Dis donc

Dis donc !

Sdílet / Tweet / Pin Me!

francouzský výraz

význam páni, můj bože; podívej, poslouchej, mimochodem; hej, řekni
Doslova pak řeknete
Zaregistrujte se normální, neformální
Výslovnost francouzština zvukové soubory (k zvuku je volitelný)
IPA

poznámky k Použití: Dis donc je něco jako all-účel francouzský výraz, který je obtížné překládat do angličtiny, protože to závisí tolik na kontextu. Lze ji však rozdělit do tří obecných významů/použití.

1) Expresní překvapení

můžete říci dis donc v reakci na něco překvapivého, ať už dobrého nebo špatného.

Par exemple…

Dis donc, c ‚ est un joli paysage. Páni, to je nádherná příroda.
je to perdu son emploi ? Bene, dis donc ! přišel o práci? Můj Bože!

Poněkud synonymem

  • ça alors
  • oh là là
  • tiens

2) upozornit

Říkají, dis donc, když se chcete ujistit, že jsou lidé poslouchat, co máte na srdci.

Par exemple…

Dis donc j ‚ ai přišel mon portefeuille. Poslyš, zapomněla jsem si peněženku.
Dis donc, Pierre va nous rejoindre dans une heure. mimochodem, Pierre se k nám připojí za hodinu.

3) combo

Dis donc může být také kombinace výše uvedeného, používá se k označení překvapení a nelibost, zatímco ve stejné době, ujistěte se, že osoba je věnovat pozornost.

Par exemple…

Dis donc, je ne suis pas à tes ordres ! Hej, já od tebe rozkazy nepřijímám!
Mais dis donc, il ne faut pas parler ainsi ! Řekni, neměl bys takhle mluvit!

Dis je tu formu imperativu zoufalé (říct), což znamená, že řekneš dites donc, když mluví na více než jednu osobu nebo pro někoho, kdo používáte vous. Pokud si nejste jisti, podívejte se na mou lekci o tu vs vous.

Související lekce

  • Zoufalé konjugace
  • Rozkazovací způsob

Share / Tweet / Pin Mě!

Dis donc