Historie Hymny: „Duch živého Boha“

„Duch živého Boha“
Daniel Iverson
UM Kancionál, Č. 393

Duch živého Boha,
Spadnout znovu na mě.
roztavte mě, formujte mě, naplňte mě, použijte mě.
Duch živého Boha,
padni znovu na mě.
Jedná se o jeden z nejdéle trvajících a široce používaných sborů v křesťanském uctívání. Každý aspekt písně ztělesňuje jednoduchou upřímnost.
melodie obsahuje pouze pět not, přičemž každé hřiště je na svém místě. Harmonie může hrát velmi skromně zručný klavírista a tři ze čtyř řádků opakují stejných devět slov. Přesto pro mnohé, přímočaré petice této písně přitahují zpěváka do postoje modlitby.
pozdní hymnologist William J. Reynolds za předpokladu, pozadí na píseň stvoření:
„Během ledna a února 1926, George T. Stephans Evangelizační Párty probíhat celoměstské oživení ve svatostánku v Orlando, Fla. Daniel Iverson, Presbyteriánský ministr z Lumbertonu, N. C., strávil několik dní v Orlandu na návštěvě s týmem Stephans. V den, kdy přijel, on byl ohromen zprávu na Ducha Svatého dané Dr. Barron, lékař z Kolumbie, S. C.
„Později ten den Iverson šel do První Presbyteriánský Kostel v Orlando, sedl k pianu a napsal tuto píseň. Slečna Birdie Loesová, klavíristka Stephansova týmu, to napsala na rukopisný papír. E. Powell Lee, vedoucí týmu, byl okamžitě ohromen a naučil ho lidem ten večer ve svatostánku a používal ho po celou kampaň.“
Daniel Iverson (1890-1977) byl rodák z Brunswicku v Ga. Získal vzdělání na University of Georgia v Aténách, Moody Bible Institute v Chicagu, Columbia Theological Seminary v Atlanta, Ga., a University of South Carolina. Jako Presbyteriánský ministr sloužil Iverson kostelům v Gruzii, Jižní Karolíně a Severní Karolíně. V roce 1927 zorganizoval Presbyteriánský kostel Shenandoah v Miami, Fla., zůstal v této Kongregaci až do svého odchodu do důchodu v roce 1951.
Zatímco inspiraci pro píseň, není známo, pro jistý, to je pravděpodobné, že Iverson věděl, že hymnus Adelaide Pollard (1862-1934), „Už Tvé Vlastní Cestou, Pane,“ na základě Jeremiáš 18:6: „Ó dome Izraele, nemůže s tebou mám dělat, jak to potter? praví Hospodin. Aj, jako hlína je v hrnčířově ruce, tak i vy v mé ruce, dome Izraelský“ (KJV).
první sloka Pollardovy hymny používá podobný jazyk („Mold me and make me“). Závěrečná stanza také obsahuje petici k Duchu („naplňte svým Duchem“). Pollardova hymna byla napsána asi 25 let před iversonovým složením z roku 1926. Oba používají podobný hudební idiom.
Rev. Carlton Young, editor HYMNÁLU UM, poznamenává, že autorství „Ducha živého Boha“bylo na čas ztraceno, protože píseň mohla být tak snadno vyučována bez hudby nebo dokonce tištěných slov. Poprvé se objevil v Revival Songs (1929) v mírně revidované verzi, která byla vydána bez souhlasu autora, podle Dr. Young.
Southern Baptist Gospel Song skladatel B. B. McKinney provedl mírné změny a znovu je publikoval ve svých písních o vítězství (1937). Pozměněná verze byla zpevněna, když byla vydána v baptistickém hymnu (1956) bez skladatelova jména. E. Powell Lee, písně vůdce pro Stephans evangelizační tým, přinesl Iverson jméno na světlo a jeho název byl obnoven k písni v pozdější tisky z Baptistického Zpěvníku v roce 1960.
V roce 2007, blogu, v důchodu Presbyterian pastor John McCrea popsal své dětství v Iverson kongregace: „tam jsem byl, věku 4 let, s rodinou. Bydleli jsme blok od první budovy kostela, starý Rustikální taneční sál.
“ Danielův nejmladší syn, Bill Iverson, nedávno svolal mnoho starých časů, aby oslavili 80. výročí církve . . . nyní je obsazena hispánským sborem, který se věnuje provádění stejného poselství a poslání.“
v tomto sboru nepochybně žije španělský překlad Iversonovy hymny.

Dr. Hawn je profesorem duchovní hudby na Perkinsově teologické škole SMU.