How to Say „Merry Christmas“ in Korean
jste připraveni oslavit Vánoce v Koreji?
nebo možná přinést Koreu na vaše Vánoce?
jste na správném místě!
Vánoce jsou v Koreji státním svátkem a během svátečního období uvidíte kolem Soulu Vánoční ozdoby a vánoční stromky. Naučit se říkat „Veselé Vánoce“ v korejštině je docela jednoduché, takže si přeji všem svým korejským přátelům Veselé Vánoce!
formální „Veselé Vánoce“ v korejštině
1. haengbokan keuriseumaseu doesipsio
Toto je formální způsob, jak říct „Veselé Vánoce“, protože má –sipsio konec. Můžete to vidět na cedulích, plakáty, nebo karty. Můžete ji bezpečně používat se všemi skupinami lidí a nikdo se neurazí.
Radost = haengbokada | šťastný, blažený
Vánoce = keuriseumaseu | Vánoční
2. jeulgeoun seongtanjeol bonaesipsio
Pokud jste na formální událost, přidejte tuto verzi „Veselé Vánoce“ do mixu. seongtanjeol je korejské slovo pro ‚Vánoce‘, ale to není používán tak často jako Vánoce (keuriseumaseu).
Příjemné = jeulgeopda / příjemné
Narození = seongtan / posvátné narození
Narození = seongtanjeol / Vánoční
Standardní „Veselé Vánoce“ v Korean
1. keuriseumaseu jal bonaeseyo
Jedná se o standardní, přátelský a polský způsob, jak říci „Veselé Vánoce“. Můžete jej použít s kýmkoli, bez ohledu na to, kde jsou ve srovnání s vámi.
To je velmi užitečné fráze naučte se, jak můžete použít to, aby si přál, aby někdo dobrý víkend (jumal jal bonaeseyo) nebo dobré dovolené (hyuga jal bonaeseyo).
můžete také použít předchozí verzi napětí slova „poslali jste to dobře? (jal bonaesyeosseoyo?) ‚abych se někoho zeptal, jak šel jejich víkend nebo dovolená.
2. keuriseumaseu jal bonaeyo
Toto je verze jal bonaeseyo bez extra zdvořilost „se“, dodal. Doporučujeme vám ukázat dobré chování a použít #1 místo tohoto.
3. jeulgeoun seongtanjeol bonaeseyo)
Pokud chcete hodit v některých původních korejských slov (seongtanjeol | seongtanjeol), ale také formální dolů zářez, pak je to „Veselé Vánoce“ fráze pro vás! Je to stále polské, ale ne tak vážné jako zábavné Vánoce (jeulgeoun seongtanjeol bonaesipsio).
Neformální ‚Merry Christmas‘ v korejštině
1. 메리 크리스마스 (Meri keuriseumaseu)
toto je nejběžnější fráze používaná k přání někoho Veselé Vánoce v korejštině. Jak vidíte, je to v podstatě jen anglická fráze „Veselé Vánoce“ napsaná pomocí korejské abecedy.
když říkáte tuto frázi, nezapomeňte použít korejskou výslovnost spíše než anglickou výslovnost. Korejci vám lépe porozumí a bude to zábavnější!
to není nutně „neformální“, ale protože se jedná o anglické slovo s korejskou výslovností, ve frázi nejsou žádné zdvořilé gramatické ukazatele. Proto, možná budete chtít držet standardní a formální verze „Veselé Vánoce“ v korejštině, pokud si nejste jisti, kolik respektu byste měli projevovat.
2. 크리스마스 잘 보내 (keuriseumaseu jal bonae)
Toto je neoficiální verze stejný výraz a může být použit pouze s blízkými přáteli.
Další Vánoční Slova
Současnost: 선물 (seonmul)
Dekorace: 장식 (jangsik)
Santa: 산타 (santa)
Borovice: 소나무 (sonamu)
Sněhulák: 눈사람 (nunsaram)
pokud hledáte více vánoční slovní zásoby, podívejte se na tento příspěvek!
můžete použít tato slova, která vám pomohou mluvit o Vánocích v Koreji. Veselé Vánoce a Šťastný Nový Rok!
Dejte si dar znalostí s korejskými frázemi, které vám pomohou zvýšit úroveň vašeho mistrovství!