jak mluvit Guatemalskou španělštinou jako místní!

10 Guatemalské Slangová Slova a Fráze, Mluvit Jako Místní

V latinské Americe jako každá země má svou verzi španělštiny, a tam jsou významné změny jazyka, v každé zemi. Guatemala není výjimkou! Guatemalská španělština má mnoho slangových slov, která se nemusí objevit ve vaší učebnici, přesto se běžně používají v každodenní konverzaci. Opravdu mluvit Guatemalský, budete muset zlepšit svou slovní zásobu.

možná už máte jistotu ve svých španělských dovednostech a znáte nějaké super skvělé fráze! Ale přidáním těchto slov k vašim znalostem budete znít jako místní!

jste připraveni?

mluvme Guatemalsky!

¡A Huevos!

Huevos ve španělštině znamená vejce, ale když dáte“ A „vpředu, znamená to „pro jistotu“ a je to populární výraz mezi lidmi z Guatemaly.

nebuďte tedy překvapeni, když řeknete něco zcela rozumného a někdo odpoví „huevos“! To znamená, že s vámi souhlasí.

¡Aguas!

Aguas je další populární slovo, které by vás mohlo zmást, protože agua znamená vodu. Takže když uslyšíte někoho říkat “ Aguas!“, možná si myslíte „množné číslo vody“?! Ale ne! Když někdo křičí „Aguas“, znamená to být opatrný, jako “ heads up!“

pokud to slyšíte, je čas věnovat pozornost, protože něco nebo někdo míří vaší cestou!

Bochinche

je to běžný výraz používaný v Guatemale, který znamená chaos nebo poruchu způsobenou několika lidmi.

Boquitas

Boquitas doslova znamená „smallmouth“. V Guatemale je to slangové slovo pro občerstvení nebo předkrmy před jídlem.

“ Comamos unas boquitas mientras vemos el partido de fut.“To znamená,“ Pojďme něco občerstvit, zatímco se díváme na fotbal.“

Burra

Burra je samice osla, ale v Guatemale se často používá k označení jakéhokoli druhu autobusu. Nezáleží na tom, jestli je to kuřecí autobus nebo luxusní Pullman, pokud někdo řekne „Allí viene la burra“, znamená to „autobus přichází“.

Clavo

clavo ve španělštině znamená hřebík, jako u hřebíků a kladiva. V Guatemale se běžně říká, že je problém, nebo když se někdo ztrapní. Tento výraz můžete slyšet v mnoha různých kontextech: politika, osobní, související s prací… věřte mi, výraz pokrývá všechno!

starosti, pokud uslyšíte: „Esta metido en gran clavo“ to znamená „má potíže.“

Chilero

tento výraz se běžně používá k tomu, aby řekl, že něco je úžasné nebo docela dobré. Například „Tu blusa esta bien chilera“, což znamená „vaše halenka je opravdu hezká“.

Chispudo

pokud vám někdo v Guatemale řekne, jste chispudo/a, znamená to, že jste chytří. Chispudo pochází ze slova chispa, což znamená jiskra. Když to slyšíte, víte, že máte jiskru!

Chucho

Chucho je Guatemalské slangové slovo, které znamená pes, ale může také odkazovat na chamtivého člověka. Toto je složité slovo, protože může být hanlivé, ale někdy to může být termín náklonnosti! Takže musíte být opatrní s kontextem.

Pisto

Pisto je slangové slovo, které znamená peníze. Běžně se používá a můžete si být jisti, že to v Guatemale hodně uslyšíte!

Sečteno a podtrženo

pamatujte, že chyby v překladu mohou vést ke katastrofě! (I když většinu času jsou jen vtipné!) Ale to, co funguje v jednom jazyce může spadnout byt v jiném, tak, aby se zabránilo jakékoliv „clavos“ vždy používat nativní překladatel!

vědět, jak mluvit Guatemalskou španělštinou, není totéž jako vědět, jak ji přeložit. Překlad vyžaduje nuanci, jemnost a důkladnou znalost jazyka, do kterého překládáte.

dobrý překladatel používá správný tón, stejně jako správná slova. Ujistěte se, že sdělujete svůj záměr jasně tím, že pro překlad vždy používáte kvalifikované rodilé mluvčí. Kontaktujte nás pro cenovou nabídku!