Jak Psát e-Maily v Japonštině (s Praktickými Příklady)
v Dnešní době, jsme jen zřídka psát e-maily s přáteli, protože messaging aplikací jako WhatsApp, LINE a WeChat zvítězili. Pokud se však chcete přestěhovat do Japonska, měli byste stále vědět, jak psát e-maily v japonštině, protože e-mail je stále běžným komunikačním nástrojem pro komerční aktivity.
Kompletní Návod na to, Jak Psát e-Maily v Japonštině
Obsah
Japonský Formát E-mailu
Předmět
Řešení Příjemců
Úvod
Zavírání Frázi
Tělo
Q&
Psaní Japonských e-maily, není těžké, pokud víte, formáty. Nejprve se Naučme ten nejzákladnější. * Poznámka: pro jednoduchost jsme doslova přeložili japonštinu do angličtiny. Některé z nich nemusí být přirozené, pokud jde o angličtinu, ale využijte je k pochopení struktur různých japonských e-mailových formátů.
Japonský Formát E-mailu
Předmět: 本日まままじつのままれい
Plný Text:
Kabushikigaisha Wasabi Yama Yamada Takeshi sama
jsem se vždy postará o vás.
jsem Matsumoto Matsumoto z Godo Gaisha Nendan, LLC.
spěchám a dnes budu hrubý jen s upřímným poděkováním.
anglický překlad
předmět: děkuji za Váš dnešní čas
tělo:
Vážený pane Yamada z Wasabi, Inc.
vážíme si vaší pomoci jako vždy.
Toto je Matsumoto od společnosti Dan, LLC.
děkujeme za Váš dnešní čas.
stále přetrvávají některé problémy,
uděláme vše pro to, abychom přispěli vaší společnosti.
doufáme, že náš vztah bude pokračovat po dlouhou dobu.
Toto je jen rychlá poznámka k vyjádření našeho uznání za Váš dnešní čas.
vysvětlení
do níže uvedeného příkladu jsme přidali vysvětlení. Upozorňovat: jedním z největších rozdílů mezi japonskými a anglickými e-maily je to, že musíte začít nový řádek, když každý řádek obsahuje přibližně 15 na 25 písmena.
předmět: 日本のン
pro předmět byste měli shrnout svou zprávu jednou větou.
Plný Text Honbun:
Kabušikigaisha Wasabi Yamadada Takeshi-sama
nejprve musíte začít oslovením osoby, které píšete. Poté spusťte nový odstavec.
vždy se o vás postarám.
jsem Matsumoto Matsumoto z Godo Gaisha Nendan, LLC.
za druhé, řeknete, kdo jste s běžnou obchodní pozdravovou frází. Poté spusťte nový odstavec.
dnes vám děkuji za váš drahocenný a drahocenný čas.
stále existuje mnoho otázek, ale
udělám vše pro to, abych vaší společnosti pomohl.
prosím, postarejte se o mě teď a po.
poté napíšete svou skutečnou zprávu. Nejlepší je, abyste V jednom e-mailu měli pouze jedno téma, abyste jasně sdělili, co se snažíte říct. Pokud byste však chtěli zmínit více témat, začněte nové odstavce pro každé téma.
取とり急いそぎ、本日ほんじつのお礼れいのみで失礼しつれいいたします。
nakonec svůj e-mail ukončíte závěrečnou frází.
Toto je základní formát. Zkuste si zapamatovat strukturu: předmět, příjemce, úvod, tělo a závěrečnou frázi. Pak stačí nahradit obsah.
můžete zkopírovat & vložit: příklady psaní e-mailů v japonštině
dále projdeme každou část formátu e-mailu. Uvedli jsme pouze praktické příklady. Použijte je, když potřebujete psát e-maily v japonštině.
předmět
… / O …
O Účast v Soutěži | O Účast v Soutěži |
pokud Jde o Nový Projekt | pokud Jde o Nový Projekt |
10 a Ojikanokai Kaigai no ken | pokud Jde o Schůzku na 10. |
… Žádost o / žádost o …
Žádost o Schůzku | Žádost o Schůzku |
Žádost o Vydání Citace | Žádost o Vydání cenovou Nabídku |
Požadavek na vystavení Faktury | Žádost o vystavení Faktury |
… Informace o Ananai / Pozvánka na …
Annai | Pozvánka na Seminář |
Pozvánka na vytváření Sítí Strana | Pozvánka na vytváření Sítí Strana |
Pozvánka na Výroční Party | Pozvánka na Výroční Párty |
… Potvrzení pro …
Potvrzení pro Specifikaci | |
Potvrzení Termínu | pro Potvrzení Termínu |
Potvrzení pro předpokládané datum dodání | potvrzení pro předpokládané datum dodání |
… Dotaz o / Dotaz o ,,,
Dotaz o Nový Produkt | Dotaz o Nový Produkt |
Dotaz o Nábor | Dotaz o Nábor |
Dotazy o Shishiharai | Dotaz o Platba |
… Díky za to …
Děkuji za Váš Čas Dnes | |
Děkuji Vám za Schůzku | Děkuji za Setkání |
Děkujeme za Vaši Objednávku | Děkujeme za Vaši Objednávku |
… Omluva / omluva pro …
omluva za opožděné doručení | omluva za opožděné doručení |
Omluvu za Poškozené Položky | Omluvu za Poškozené Zboží |
Omluva pro Připojení Problémy | Omluva pro Připojení Problémy |
… Oznámení o …
Oznámení o Dovolené | |
Oznámení o Změně Adresy | Oznámení o Změně Adresy |
Oznámení o Změně Obchodních Hodin | Oznámení o Změně Obchodních Hodin |
Štítek
[ [Naléhavé] | [Naléhavé] |
[ Důležité] | [Důležité] |
[ Mimo společnost] | [Důvěrné] |
[外業務むむ外外外] | [Vlastní] [Vlastní] [Vlastní] [Vlastní] [Vlastní] [Vlastní] [Vlastní] [Vlastní] [Vlastní]] |
[ znovu Odeslat] | [znovu Odeslat] |
[Dotaz] | [Dotaz] |
[ Odpověď] | [Odpovědět] |
Adresování Příjemců
Psaní E-mail na Někoho Mimo Vaši Společnost
Formální | Kabushikigaisha Wasabi Daidai Omote Hyotorishimari Yaku Matsumoto-sama Matsumoto-sama Matsumoto-sama Matsumoto-sama Matsumoto-sama Matsumoto-sama Matsumoto-sama Matsumoto-sama Matsumoto-sama Matsumoto-sama Matsumoto-sama Matsumoto-sama Matsumoto-sama Matsumoto-sama Matsumoto-sama Matsumoto-sama Matsumoto-sama Matsumoto |
Neutrální | Kabushikigaisha Wasabi, Inc. Pan Matsumoto |
Neformální |
pořadí by mělo být: název organizace, příjmení příjemce a přípona“様さま“. Mezi jménem organizace a příjmením příjemce by měla být mezera. Na konci, na rozdíl od způsobu, jakým vložíte čárku do anglických e-mailů, byste neměli dát nic. Čím delší je věta, tím formálnější vypadá. Pokud chcete psát formální e-maily, můžete přidat křestní jméno, označení a název oddělení.
psaní e-mailů několika příjemcům
snažte se dodržovat pravidlo: začněte nový řádek, pokud obsahuje přibližně 15 až 25 písmen.
Psaní e-Mailů, aby Několik Receptů
Každé číslo | Vážení |
Milý Všech Osob Zapojených | Vážení Všech zúčastněných Osob |
Vážení Zákazníci: | Vážení Zákazníci: Vážení Zákazníci: Vážení Zákazníci: Vážení Zákazníci: Vážení Zákazníci: Vážení Zákazníci: Drahá |
Vážení obchodní Oddělení | Vážení obchodní Oddělení |
Vážení Wasabi členy projektového týmu | Drahá Wasabi členy projektového týmu |
„každý kakuii“ je klíčová fráze. Může vyjádřit vaši úctu; nemusíte tedy používat „θ“.
Když nevíte, Kdo má na Starosti (nebo, Pokud Jste Informujte se O Něco Poprvé)
Formální | Kabushikigaisha Wasabi Onchu Chu | Drahá Zástupce Wasabi, Inc. |
Neutrální | Vážený Pane nebo Paní, nebo pro Koho Se To Může Týkat | Vážený Pane nebo Paní, nebo pro Koho Se To Může Týkat, |
“ je další klíčovou frázi a může vyjádřit svůj respekt. Ve většině obchodních e-mailů však lze použít a vypadá profesionálně. „Onnchuchu“ je vhodnější pro obchodní dopisy.
Psaní e-Mailů, aby Svého Šéfa nebo Spolupracovníky
Formální | Matsumoto Matsumoto Branch Store Tencho Cho | Drahá Pobočky Matsumoto |
Ležérní | Matsumoto Matsumoto | Pan Matsumoto |
Když napíšete označení, vypadá to formální. Když místo toho dáte za jméno, vypadá to neformálně.
Úvod
Psaní jako Zástupce Organizace
já se vždy postará o vás. toto je Matsumoto Matsumoto z Kabushikigaisha Wasabi Co., Ltd. |
vážíme si vaší pomoci jako vždy. Toto je Matsumoto od společnosti Dan, LLC. |
Toto je nejběžnější fráze. Pro první e-mail byste měli napsat: „Těší mě.Jsem Matsumoto Matsumoto z Kabushiki Gaisha Wasabi Co., Ltd.“. V opačném případě můžete využít tento pro téměř každou situaci.
psaní jako jednotlivec
松本まつもとです。
můžete použít výše uvedenou fázi (ale místo toho použijte název vaší organizace). Pokud jde o psaní e-mailů jako jednotlivců, to může vypadat trochu zdvořile, ale nemyslíme si, že zdvořilost způsobí nějaké problémy. Pokud byste chtěli být neformální, můžete tuto úvodní část odstranit.
závěrečné fráze
budu hrubý pouze tehdy, když jsem si pospíšit příliš mnoho,… | Toto je jen rychlá poznámka … |
Máte – li jakékoli dotazy, neváhejte nás kontaktovat a my vám rádi zodpovíme jakékoli dotazy. | Toto je konec (e-mailu). Potvrďte, co jsme zmínili. |
Máte – li jakékoli dotazy, neváhejte nás kontaktovat a my vám rádi zodpovíme jakékoli dotazy. | Toto je konec (e-mailu). Doufáme, že náš vztah bude pokračovat po dlouhou dobu. |
přestože v japonských e-mailech existuje několik závěrečných frází, doporučujeme prozatím použít výše uvedené. Jsou nejpraktičtější a nejběžnější.
tělo
protože toto je vaše skutečná zpráva, je trochu obtížné ukázat vám užitečné formáty. Místo toho vám ukážeme některé e-maily používané v praxi.
Požadovat Schůzku
Předmět: Žádost o Schůzku
Plný Text:
Kabushikigaisha Wasabi Ishida, Inc.
vždy se o vás postarám.
jsem Matsumoto Matsumoto z Godo Gaisha Nendan, LLC.
4 dny v měsíci je 1, 9 hodin, loterie ~12 dní z měsíce,
4 dny měsíc je 2 dny měsíce je 13 dnů měsíce ~17 dní měsíce
4 dny v měsíci je 3 dny měsíc je 10 dní v měsíci ~17 dní měsíce
je mi líto, že jsem tak zaneprázdněn, ale byl bych rád, kdybyste to mohli zařídit.
poté to prosím potvrďte.
Předmět: Žádost o Schůzku
Tělo:
Vážený Pane Ishida z Wasabi, Inc.
vážíme si vaší pomoci jako vždy.
Toto je Matsumoto od společnosti Dan, LLC.
nechali jsme vás chvíli čekat,
ale dokončili jsme nabídku, kterou jste požadovali druhý den.
některé body bychom rádi vysvětlili tváří v tvář.
mohl byste nám dát svůj preferovaný čas z následujících termínů, pokud je to možné?
9:00 – 12:00 1. dubna
13:00 – 17:00 2. dubna
10:00 – 17:00 dubna 3
i když víme, že jste zaneprázdněni, budeme vděční, pokud se vám vejde do vašeho rozvrhu.
potvrzení Vašeho souhlasu s (technickými) specifikacemi
: :ししのののかんん (ne. 123456)
plné znění:
Kabušikigaisha Wasabi Co., Ltd. Uji Uji Sama
vždy se o vás postarám.
jsem Matsumoto Matsumoto z Godo Gaisha Nendan, LLC.
poté to prosím potvrďte.
předmět: potvrzení specifikace (č. 123456)
tělo:
Vážený pane Uji z Wasabi, Inc.
vážíme si vaší pomoci jako vždy.
Toto je Matsumoto od společnosti Dan, LLC.
děkuji za vaše vysvětlení druhý den.
po interním zvážení nejsou (technické) specifikace problémem.
a proto, mohl byste prosím vydat cenovou nabídku?
je nám líto, že vás obtěžujeme, ale vážíme si vaší spolupráce.
Toto je konec (e-mailu). Potvrďte, co jsme zmínili.
Když se Vás Informovat O Novém Produktu (jako Jednotlivec)
Předmět: Dotaz o Shinshin Shohinjin
Text:
Kontaktní Osoba: Tantoshasama
ráda vás poznávám.moje jméno je matsumoto matsumoto.
poté to prosím potvrďte.
Matsumoto Matsumoto Dan
Předmět: Dotaz o Nový Produkt,
Tělo:
Vážený Pane nebo Paní,
. Tohle je Matsumoto.
viděl jsem vaši domovskou stránku, že brzy prodáte nový model smartphonu.
pokud je to možné, Mohl byste mi prosím sdělit konkrétní datum vydání a hrubou cenu?
Omlouvám se, že vás obtěžuji, ale oceňuji vaši spolupráci.
Toto je konec (e-mailu). Potvrďte, co jsem zmínil.
Dan Matsumoto
Q&a
co jsou to „ははンいーい „a „いー具ぐ“?
možná jste viděli tyto fráze, když jste vzhlédli „drahý“ a “ upřímně.“Obvykle se používají v dopisech, nikoli v e-mailech. Můžete je tedy ignorovat.
jak bychom měli používat To, Cc a Bcc v Japonsku?
toto je stejné jako anglické e-maily. Jedna věc, kterou bychom měli zmínit, je, že většina japonských společností striktně dodržuje zákon o ochraně osobních údajů. Buďte opatrní, když potřebujete vybrat Cc nebo Bcc.
závěr, jak psát e-maily v japonštině
Děkujeme, že jste si přečetli tento dlouhý článek. Doufáme, že jsme vysvětlili vše, co budete potřebovat k psaní e-mailů v japonštině. Pokud potřebujete další vysvětlení, dejte nám prosím vědět kdykoli, na naší stránce Facebook. Podle toho přidáme vaše dotazy do Q&A.
doporučené odkazy
jen 51 klíčových radikálů, jak si zapamatovat Kanji
úplné vysvětlení; co znamená よろし mean?
úplné vysvětlení: co to znamená?
jak uskutečnit telefonní hovor v japonštině