Varšava
Ať už tomu říkáte „Polsko Ještě Není Ztracen,“ „Píseň polských Legií v Itálii“ nebo „Dąbrowski je Mazurka,“ všichni popisují stejnou věc: polské národní hymny. I přes různé pochmurné tituly, hymna je složen v příjemném stylu polská mazurka – živé polské lidové hudby, který využívá trojí metr – a se hraje na všech velkých sportovních akcí a státních svátků.
píseň byla původně napsal Józef Wybicki v Itálii, kde Generál Jan Henryk Dąbrowski a jeho vojáci pomáhali Napoleon dobýt Itálii na konci 18. století, krátce po Třetím Rozdělení Polska účinně vymazat Polsko z mapy (tedy řádek. Března, Březen Dąbrowski, z italského území na polské‘ – ‚Marsz, marsz Dąbrowski, z ziemi włoskiej dělat Polski‘ v polštině). Sousedé Prusko, Rusko a Rakousko rozpustí kdysi mocné říše, nutí Poláci se obrátit na Francii jako spojence v obnovení polské nezávislosti. Obecné Henryk Dąbrowski organizované vojáky k boji s Napoleonem proti Rakušanům, s nadějí, že tlačí, že bojovat do vlasti za národní povstání.
Wybicki melodii byl vytvořen s cílem posílit morálku vojáků a dokázal být okamžitý hit daleko za přední linií díky své povznášející texty – byla to píseň, která by se stala hymna pro zemi, která není funkce, na všech mapách, ale dotkl akord s polskými lidmi, velmi symbol irrepressibility polského ducha. Národní povstání a války byly klíčovým prvkem ve snaze znovu získat zemi, ale zachování polské kultury prostřednictvím literatury a hudby bylo stejně důležité. Otevření sloka shrnuje tento pojem polského vzdoru dokonale:
Polsko
Tak dlouho, jak jsme stále ještě žijí,
Co cizí síla vzala nás
vezmeme zpět s sabre.
hymna obsahuje odkaz na Napoleona, s jehož armádami Poláci doufají, že “ překročí Vislu a Warta (řeky)…. Bonaparte nám ukázal cestu k vítězství.“Bohužel, stejně jako u většiny polských příběhů, věci neskončily dobře pro Dąbrowského a jeho vojáky. Francouzi se ukázalo být méně než užitečné spojence, využívání polských vojáků a decimovat jejich řad prostřednictvím války a nemoci, účinně zabíjet šanci zachytit vlasti. Když se však Polsko na konci první světové války opět stalo svobodným národem, píseň byla oživena a v roce 1926 byla vyhlášena oficiální hymnou země.
Jeden z nejslavnějších představení „Polsko Není Ještě Ztraceno“ přišel v roce 1945, kdy slavný polský klavírista Artur Rubinstein účinkovala na zahajovacím koncertu v úřadu organizace Spojených Národů. Rozrušený, že Polsko nemá delegaci, Rubinstein hrál hlasitou, pomalou verzi hymny a hlasitě opakoval závěrečnou část. Tato ukázka vlastenectví vedla k tomu, že Rubinstein obdržel ovace ve stoje.
skladatel Józef Wybicki nazývá Polska regionu Kashubia domů, a dnes zpátečníků mohou navštívit zámek, kde žil, která je nyní domovem spíše neobvyklé Národní Hymnu Muzeum. Chcete-li slyšet hymnu, klikněte na odkaz.