Dis donc

 Dis donc !

Teilen / Tweet / Pin mich!

Französischer Ausdruck

Bedeutung wow, meine Güte; schau, hör zu, übrigens; hey, sag
Wörtlich sagen Sie dann
Registrieren normal, informell
Aussprache Französisch Tondateien ( k sound ist optional)
IPA

Hinweise zur Verwendung: Dis donc ist so etwas wie ein universeller französischer Ausdruck, der es schwierig macht, ins Englische zu übersetzen, da es so sehr vom Kontext abhängt. Es kann jedoch in drei allgemeine Bedeutungen / Verwendungen unterteilt werden.

1) Express surprise

Sie können dis donc als Reaktion auf etwas Überraschendes sagen, ob gut oder schlecht.

Beispiel…

Dis donc, c’est un joli paysage. Wow, das ist eine wunderschöne Landschaft.
Wer ist dein Arbeitgeber ? Ben, dis donc ! Er hat seinen Job verloren? Meine Güte!

Etwas synonym

  • ça alors
  • oh là là
  • tiens

2) Aufmerksamkeit erregen

Sagen Sie dis donc, wenn Sie sicherstellen möchten, dass die Leute zuhören, was Sie zu sagen haben.

Beispiel…

Dis donc, j’ai oublié mon portefeuille. Ich habe meine Brieftasche vergessen.
Dis donc, Pierre va nous rejoindre dans une heure. Übrigens wird Pierre in einer Stunde zu uns kommen.

3) Die Kombination

Dis donc kann auch eine Art Kombination der oben genannten sein, die verwendet wird, um Überraschung und Missfallen anzuzeigen und gleichzeitig sicherzustellen, dass die Person aufpasst.

Beispiel…

Dis donc, je ne suis pas à tes ordres ! Hey, ich nehme keine Befehle von dir an!
Mais dis donc, il ne faut pas parler ainsi ! Sag, du solltest nicht so reden!

Dis ist die Tu-Form des Imperativs von dire (sagen), was bedeutet, dass Sie dites donc sagen würden, wenn Sie mit mehr als einer Person sprechen oder mit jemandem, mit dem Sie vous verwenden. Wenn Sie sich nicht sicher sind, lesen Sie meine Lektion über tu vs vous.

Verwandte Lektionen

  • Düstere Konjugationen
  • Imperative Stimmung

Teilen / Tweet / Pin mich!

Dis donc