Isländische Rechtschreibung
Das isländische Alphabet ist ein lateinisches Alphabet mit einigen Buchstaben, die mit scharfen Akzenten dupliziert wurden; Darüber hinaus enthält es den Buchstaben eth (Ðð), transkribiert als d, und den Runenbuchstaben thorn (Þþ), transkribiert als th (siehe Bild); Ææ und Öö gelten als eigenständige Buchstaben und nicht als Ligatur oder diakritische Version ihrer jeweiligen Buchstaben. Isländer nennen die zehn zusätzlichen Buchstaben (nicht im englischen Alphabet), insbesondere Thorn und eth, séríslenskur („spezifisch isländisch“ oder „einzigartig isländisch“), obwohl sie es nicht sind. Eth wird auch in Färöisch und Elfdalian verwendet, und während Thorn in keiner anderen lebenden Sprache mehr verwendet wird, wurde es in vielen historischen Sprachen verwendet, einschließlich altem Englisch. Isländische Wörter beginnen nie mit ð, was bedeutet, dass die Großbuchstaben Ð hauptsächlich verwendet werden, wenn Wörter in Großbuchstaben geschrieben werden.
Das Alphabet besteht aus den folgenden 32 Buchstaben:
Probleme beim Abspielen dieser Datei? Siehe Medienhilfe.
Majuskelformen (auch Groß- oder Großbuchstaben genannt) | |||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
A | Á | B | D | Ð | E | É | F | G | H | Ich | Í | J | K | L | M | N | O | Ó | P | R | S | T | U | Ú | V | X | Y | L | Þ | Æ | Ö |
Winzige Formen (auch Kleinbuchstaben oder Kleinbuchstaben genannt) | |||||||||||||||||||||||||||||||
a | á | b | d | ð | e | é | f | g | h | ich | í | j | k | l | m | n | o | ó | p | r | s | t | u | ú | v | x | y | l | þ | æ | ö |
Buchstabe | Name | IPA | Häufigkeit |
---|---|---|---|
Aa | ein | 10.11% | |
Áá | á | 1.8% | |
Bb | bé | 1.04% | |
Dd | dé | 1.58% | |
Ðð | eð | 4.39% | |
Ee | e | 6.42% | |
Éé | é | 0.65% | |
Ff | eff | 3.01% | |
Gg | ge | 4.24% | |
Hh | hoch | 1.87% | |
Ii | ich | 7.58% | |
Inin | in | 1.57% | |
Jj | Jod | 1.14% | |
Kk | kat | 3.31% | |
Ll | ell | 4.53% | |
Millimeter | Millimeter | 4.04% | |
Nn | enn | 7.71% | |
Oo | oder | 2.17% | |
Óó | oder | 0.99% | |
Seiten | pé | 0.79% | |
Rr | Fehler | 8.58% | |
Ss | ess | 5.63% | |
Tt | té | 4.95% | |
Er | er | 4.56% | |
Úú | einige frühchristliche Schriftsteller | 0.61% | |
Vv | vaff | 2.44% | |
Xx | von | 0.05% | |
Jj | ufsilon y | 0.9% | |
Çý | ufsilon v | 0.23% | |
Þþ | þorn | 1.45% | |
uh-oh | oh | 0.87% | |
ist er nicht bezaubernd? | z | 0.78% |
Veralteter Brief
Buchstabe | Name | IPA |
---|---|---|
Zz | seta |
Die Buchstaben a, á, e, é, i, í, o, ó, u, ú, y, ю, æ und ö gelten als Vokale, der Rest als Konsonanten.
Die Buchstaben C (sé, ), Q (kú, ) und W (tvöfett vaff, ) werden auf Isländisch nur in Wörtern ausländischer Herkunft und einigen Eigennamen verwendet, die auch ausländischer Herkunft sind. Andernfalls werden c, qu und w durch k/s/ts, hv bzw. v ersetzt. (Tatsächlich entspricht hv etymologisch dem lateinischen qu und dem englischen wh in Wörtern, die von Proto-Indo-Europäern geerbt wurden: Isländisch hvað, Lateinisch quod, Englisch was.)
Der Buchstabe Z (seta, ) wurde bis 1973 verwendet, als er abgeschafft wurde, da er nur ein etymologisches Detail war. Es stellte ursprünglich ein Affrikat dar , das aus den Kombinationen t + s, d + s, ð + s entstand; Im modernen Isländisch wurde es jedoch ausgesprochen , und da es ohnehin ein seltener Buchstabe war, wurde 1973 beschlossen, alle Instanzen von z durch s zu ersetzen. Eine der wichtigsten Zeitungen Islands, Morgunblaðið, verwendet es jedoch immer noch manchmal (wenn auch sehr selten), und eine weiterführende Schule, Verzlunarskóli Íslands, hat es in seinem Namen. Es findet sich auch in einigen Eigennamen und Lehnwörtern wie Pizza. Ältere Menschen, die vor der Abschaffung des z erzogen wurden, benutzen es manchmal auch.
Während die Buchstaben C, Q, W und Z auf der isländischen Tastatur vorkommen, werden sie auf Isländisch selten verwendet; Sie werden in einigen Eigennamen von Isländern verwendet, hauptsächlich in Familiennamen (Familiennamen sind die Ausnahme in Island). Der Buchstabe C wird auf Verkehrsschildern (um das Stadtzentrum anzuzeigen) gemäß den europäischen Vorschriften verwendet, und cm wird für den Zentimeter gemäß dem internationalen SI-System verwendet (während es als sentimetri ausgeschrieben werden kann). Viele glauben, dass diese Buchstaben in das Alphabet aufgenommen werden sollten, da ihr Zweck ein Werkzeug zum Sortieren (Sortieren in die richtige Reihenfolge) ist. Das Alphabet, wie es in den Schulen bis etwa 1980 gelehrt wurde, hat diese 36 Buchstaben (und Computer ordnen immer noch so): a, á, b, c, d, ð, e, é, f, g, h, i, í, j, k, l, m, n, o, ó, p, q, r, s, t, u, ú, v, w, x, y, œ, z, þ, æ, ö.
GeschichteBearbeiten
Das moderne isländische Alphabet hat sich aus einem Standard entwickelt, der im 19. Es basiert letztendlich stark auf einem orthographischen Standard, der im frühen 12.Jahrhundert durch ein Dokument erstellt wurde, das als Erste grammatische Abhandlung bezeichnet wird, Autor unbekannt. Der Standard war für die gemeinsame nordgermanische Sprache Altnordisch gedacht. Es hatte jedoch zu dieser Zeit keinen großen Einfluss.
Die wichtigsten Merkmale des Alphabets wurden in der alten Abhandlung festgelegt:
- Verwendung des akuten Akzents (ursprünglich zur Bezeichnung der Vokallänge).
- Verwendung von þ, auch im altenglischen Alphabet als Buchstabe Dorn verwendet.
Der spätere Rasmus-Rask-Standard war im Grunde eine Nachstellung der alten Abhandlung, mit einigen Änderungen an gleichzeitige nordgermanische Konventionen, wie die ausschließliche Verwendung von k anstelle von c. Verschiedene alte Merkmale, wie ð, hatten in den späteren Jahrhunderten tatsächlich nicht viel Gebrauch gemacht, so dass Rasks Standard eine große Veränderung in der Praxis darstellte.
Spätere Änderungen des 20.Jahrhunderts sind vor allem die Übernahme von é, das zuvor als je geschrieben worden war (was die moderne Aussprache widerspiegelt), und die Ersetzung von z durch s im Jahr 1973.