Okzitanische Sprache

Okzitanische Sprache, auch Languedoc genannt, moderner Name, der von Linguisten einer Gruppe von Dialekten gegeben wurde, die eine romanische Sprache bilden, die im frühen 21.Jahrhundert von etwa 1.500.000 Menschen in Südfrankreich gesprochen wurde, obwohl viele Schätzungen so niedrig wie ein Drittel dieser Zahl liegen. Das UNESCO-Rote Buch listet einige der Dialekte des Okzitanischen als „ernsthaft gefährdet“ auf.“

 Romanische Sprachen
Lesen Sie mehr zu diesem Thema
Romanische Sprachen
…Bedeutung oder beides sind unter anderem die okzitanischen und rhätischen Dialekte, Sardisch und Dalmatinisch (ausgestorben). Von allen sogenannten Familien…

Alle okzitanischen Sprecher verwenden Französisch als offizielle und kulturelle Sprache, aber okzitanische Dialekte werden immer noch für alltägliche Zwecke verwendet. Der Name Okzitanisch leitet sich vom alten geografischen Namen Okzitanien (nach dem Vorbild von Aquitanien) des Gebiets ab, das heute als Languedoc bekannt ist. Die mittelalterliche Sprache wird oft langue d’oc genannt, was eine Sprache bezeichnet, die oc (aus dem lateinischen hoc) für „Ja“ verwendet, im Gegensatz zu langue d’oïl, die oïl (modernes oui) für „Ja“ (aus dem lateinischen hoc ille) verwendet. In der Gegend selbst wurden früher die Namen Lemosí (Limousin) und Proensal (Provençal) verwendet, aber diese Namen waren zu lokalisiert, um die gesamte Bandbreite der Dialekte zu bezeichnen. Der Name Provençal bezog sich ursprünglich auf die okzitanischen Dialekte der Provence und wird auch verwendet, um sich auf die standardisierte mittelalterliche Literatursprache und die immer noch lebhafte literarische Bewegung zu beziehen, die auf dem Dialekt der Provence basiert. Aufgrund dieser langen literarischen Tradition bevorzugen viele in der Provence immer noch, ihre Sprache Provençal zu nennen.

Provençal war eine Standard- und Literatursprache in Frankreich und Nordspanien im 12. bis 14.Jahrhundert und wurde weithin als Vehikel für Poesie verwendet; Es war die Hauptsprache der mittelalterlichen Troubadoure. Das früheste schriftliche Material auf Okzitanisch ist ein Refrain, der einem lateinischen Gedicht beigefügt ist, das aus dem 10.

Wie hauptsächlich von Provençal vertreten, war Okzitanisch im Mittelalter reich an poetischer Literatur, bis der Norden die politische Macht im Süden niederschlug (1208-29). Die Standardsprache war jedoch gut etabliert und erlag erst im 16.Jahrhundert dem Französischen, während die französische Sprache erst nach der Revolution von 1789 gegenüber dem Okzitanischen an Popularität gewann. Mitte des 19.Jahrhunderts verlieh eine literarische Renaissance, angeführt von der Félibrige und basierend auf dem Dialekt der Region Arles-Avignon, dem Okzitanischen neuen Glanz, und ein moderner Standarddialekt wurde etabliert. Die berühmteste Figur dieser Bewegung war Frédéric Mistral, ein Nobelpreisträger Dichter. Fast zeitgleich entstand eine ähnliche Bewegung mit Sitz in Toulouse, die sich auf Probleme der sprachlichen und orthografischen Standardisierung konzentrierte, um eine breitere Grundlage für literarische Bemühungen zu schaffen.

Holen Sie sich ein Britannica Premium-Abonnement und erhalten Sie Zugang zu exklusiven Inhalten.

Die okzitanischen Dialekte haben sich seit dem Mittelalter vergleichsweise wenig verändert, obwohl jetzt der französische Einfluss immer deutlicher wird. Vielleicht hat dieser Einfluss ihnen geholfen, mehr oder weniger gegenseitig verständlich zu bleiben. Die wichtigsten Dialektgebiete sind Limousin, in der nordwestlichen Ecke des okzitanischen Gebiets; Auvergnat, in der nord-zentralen Region dieses Gebiets; nordöstlich Alpin-Provençal; und Languedoc und Provençal, im Westen und Osten der Mittelmeerküste, beziehungsweise.

Gascon, im Südwesten Frankreichs, wird gewöhnlich als okzitanischer Dialekt klassifiziert, obwohl es für die meisten anderen Südländer heute weniger leicht verständlich ist als Katalanisch. Einige Gelehrte behaupten, dass es sich aufgrund des Einflusses einer nicht keltischen aquitanischen vorrömischen Bevölkerung immer vom Okzitanischen unterschieden hat. Der römische Name der Region, Vasconia (von dem sich der Name Gascogne ableitet), deutet auf die Beziehung seiner ursprünglichen Bevölkerung zu den nicht-indogermanischen Basken hin.