Wie man guatemaltekisches Spanisch wie ein Einheimischer spricht!
10 guatemaltekische Slang-Wörter und -Sätze, um wie ein Einheimischer zu sprechen
In Lateinamerika hat jedes Land seine Version des Spanischen, und in jedem Land gibt es erhebliche Unterschiede in der Sprache. Guatemala ist keine Ausnahme! Guatemaltekisches Spanisch hat viele umgangssprachliche Wörter, die möglicherweise nicht in Ihrem Lehrbuch vorkommen, werden jedoch häufig im täglichen Gespräch verwendet. Um wirklich Guatemaltekisch zu sprechen, müssen Sie Ihren Wortschatz verbessern.
Vielleicht sind Sie schon sicher in Ihren Spanischkenntnissen und kennen einige super coole Sätze! Aber wenn Sie diese Wörter zu Ihrem Wissen hinzufügen, klingen Sie wie ein Einheimischer!
Bist du bereit?
Sprechen wir Guatemaltekisch!
¡Ein Huevos!
Huevos bedeutet auf Spanisch Eier, aber wenn Sie ein „A“ voranstellen, bedeutet es „sicher“ und es ist ein beliebter Ausdruck unter Guatemalteken.
Seien Sie also nicht überrascht, wenn Sie etwas völlig Vernünftiges sagen und jemand „A huevos“ antwortet! Dies bedeutet, dass sie Ihnen zustimmen.
¡Danke!
Aguas ist ein weiteres beliebtes Wort, das Sie verwirren könnte, da Agua Wasser bedeutet. Also, wenn Sie jemanden sagen hören „Aguas!“, könnten Sie denken, „Plural von Wasser“?! Aber nein! Wenn jemand „Aguas“ schreit, bedeutet das, vorsichtig zu sein, wie „Kopf hoch!“
Wenn du es hörst, ist es Zeit, aufmerksam zu sein, denn etwas oder jemand geht auf dich zu!
Bochinche
Es ist ein gebräuchlicher Ausdruck in Guatemala, der Chaos oder Unordnung bedeutet, die von mehreren Personen verursacht wird.
Boquitas
Boquitas bedeutet wörtlich ‚Kleinmaul‘. In Guatemala ist es das Slangwort für Snacks oder Vorspeisen vor einer Mahlzeit.
„Wir sind die Partei der Zukunft.“ Das bedeutet: „Lass uns etwas essen, während wir das Fußballspiel sehen.“
Burra
Burra ist ein weiblicher Esel, aber in Guatemala wird er oft verwendet, um sich auf jede Art von Bus zu beziehen. Es spielt keine Rolle, ob es sich um einen Hühnerbus oder einen schicken Pullman handelt, wenn jemand „Allí viene la burra“ sagt, bedeutet dies „Der Bus kommt“.
Clavo
Clavo bedeutet auf Spanisch Nagel, wie in Nägeln und Hammer. In Guatemala wird es häufig verwendet, um zu sagen, dass es ein Problem gibt oder wenn sich jemand in Verlegenheit bringt. Sie könnten diesen Ausdruck in vielen verschiedenen Kontexten hören: Politik, Persönliches, berufliches … glauben Sie mir, der Ausdruck deckt alles ab!
Sorge, wenn du hörst, „Esta metido en gran clavo“ bedeutet das „Er ist in Schwierigkeiten.“
Chilero
Dieser Ausdruck wird häufig verwendet, um zu sagen, dass etwas großartig oder ziemlich gut ist. Zum Beispiel „Tu blusa esta bien chilera“, was „Deine Bluse ist wirklich hübsch“ bedeutet.
Chispudo
Wenn Ihnen jemand in Guatemala sagt, dass Sie Chispudo / a sind, bedeutet dies, dass Sie schlau sind. Chispudo kommt vom Wort Chispa, was Funken bedeutet. Wenn Sie es hören, wissen Sie, dass Sie den Funken haben!
Chucho
Chucho ist ein guatemaltekisches Slangwort, das Hund bedeutet, sich aber auch auf eine gierige Person beziehen kann. Dies ist ein kniffliges Wort, da es abwertend sein kann, aber manchmal kann es ein Begriff der Zärtlichkeit sein! Sie müssen also vorsichtig mit dem Kontext sein.
Pisto
Pisto ist ein Slangwort, das Geld bedeutet. Es wird häufig verwendet und Sie können sicher sein, dass Sie es in Guatemala viel hören werden!
Das Endergebnis
Denken Sie daran, Übersetzungsfehler können zu Katastrophen führen! (Obwohl sie die meiste Zeit nur lustig sind!) Aber was in einer Sprache funktioniert, könnte in einer anderen flach fallen, also um „Clavos“ zu vermeiden, benutze immer einen muttersprachlichen Übersetzer!
Zu wissen, wie man guatemaltekisches Spanisch spricht, ist nicht dasselbe wie zu wissen, wie man es übersetzt. Die Übersetzung erfordert Feinheiten, Feinheiten und fundierte Kenntnisse der Sprache, in die Sie übersetzen.
Ein guter Übersetzer verwendet sowohl den richtigen Ton als auch die richtigen Worte. Stellen Sie sicher, dass Sie Ihre Absicht klar kommunizieren, indem Sie immer qualifizierte Muttersprachler für Ihre Übersetzung verwenden. Kontaktieren Sie uns für ein Angebot!