Youngstown (Lied)
Das Lied erzählt die Geschichte vom Aufstieg und Fall von Youngstown, Ohio, über mehrere Generationen hinweg, von der Entdeckung von Eisenerz in der Nähe im Jahr 1803 bis zum Niedergang der Stahlindustrie in der Region in den 1970er Jahren. Der Text erzählt seine Geschichte in einem Stil, der an Bob Dylans „With God on Our Side“ erinnert und die amerikanische Geschichte durch mehrere Kriege hervorruft. Es erzählt, wie Youngstown im Bürgerkrieg die Kanonenkugeln herstellte, die der Union halfen, sich durchzusetzen. Dann baute die Stadt Panzer und Bomben, um spätere Kriege wie den Zweiten Weltkrieg zu gewinnen. Schließlich kämpften die Jungs von Youngstown gegen den Koreakrieg und den Vietnamkrieg. Trotz der Geschichte der Stadt, als es unwirtschaftlich wurde, die Stahlwerke in Youngstown am Laufen zu halten, Sie wurden geschlossen, So tun „was Hitler nicht tun konnte,“Zur Verwüstung der Gemeinde.
Die Geschichte des Songs entfaltet sich als Erzählung der Geschichte einer Familie als Fabrikarbeiter in Youngstown. Der Erzähler des Liedes selbst ist ein Vietnamkriegsveteran (Fortsetzung von Springsteens Fixierung auf diesen Krieg, auch in Liedern wie „Born in the U.S.A.“ und „Lost in the Flood“) und sein Vater kämpften im Zweiten Weltkrieg. Beide arbeiteten auch in den Stahlwerken. Der Erzähler hatte sich der Aufgabe des Scarfer gestellt, ein schwieriger, aber schlecht bezahlter Job, bei dem der Stahl abgebrannt wird, um Unvollkommenheiten zu beseitigen. Obwohl er den Job als einen beschreibt, „der dem Teufel gut passen würde“, reicht es aus, Essen auf den Tisch zu legen, seine Schulden zu bezahlen und einen Sinn zu vermitteln. Als die Mühle stillgelegt wird, sagt er den Besitzern: „Einmal habe ich dich reich genug gemacht / Reich genug, um meinen Namen zu vergessen.“ Schließlich betet er, dass „der Teufel kommt und mich nimmt / Um im Feuerofen der Hölle zu stehen.“ Gegen Ende des Songs erweitert sich der Umfang über Youngstown hinaus auf andere Gebiete, die durch den Niedergang der Stahlindustrie verwüstet wurden, darunter das Monongahela Valley, Minnesotas Mesabi Iron Range und Appalachia.
Das Lied ist auf eine spärliche Melodie eingestellt. Sein einfacher Refrain ist:
Hier in Youngstown Hier in Youngstown Meine süße Jenny, ich sinkin ‚hier unten darlin ‚ in Youngstown
Die im Refrain erwähnte Jenny ist möglicherweise eine Frau, aber noch wichtiger ist der Spitzname des Jeanette-Hochofens von Youngstown Sheet and Tube, der 1977 stillgelegt wurde. Sein rostender Rumpf stand immer noch am Mahoning River und war kilometerweit sichtbar, mit anderen wie ihm bilden, was ein Zeitungsautor als „die Überreste einer verlorenen Zivilisation“ bezeichnete.“
Springsteen wurde inspiriert, „Youngstown“ und „The New Timer“, einen weiteren Ghost of Tom Joad Song, zu schreiben, nachdem er 1985 Dale Maharidges Buch Journey to Nowhere: The Saga of the New Underclass gelesen hatte, illustriert von Michael Williamson. Journey to Nowhere zeichnete die Geschichte von Amerikanern der Mittelschicht auf, die ihre Arbeit verloren und zu Landstreichern geworden waren, die Güterzüge wie in der Weltwirtschaftskrise fuhren. Die Geschichten sterbender Stahlstädte inspirierten „Youngstown“ und die Geschichten von Boxcar Hobos inspirierten „New Timer“. In einem Interview mit BBC Radio erklärte Springsteen, dass seine Verbindung zu diesem Song „wahrscheinlich durch meine eigenen Kinder und meinen eigenen Job in dem Sinne bestand, dass der Gedanke, nach 30 Jahren oder so erzählt zu werden, dass das, was du tust, nicht mehr nützlich ist oder keinen Platz hat oder dass sich die Welt verändert hat und so ist es. Und du bist 50 und musst dir was anderes suchen. Das ist fast unmöglich … Ich weiß nicht, was ich unter diesen Umständen tun würde.“ Mit „Youngstown“gelang es ihm, den Aufstieg Amerikas als Industriemacht und den anschließenden Bruch seines Gesellschaftsvertrags zu verfolgen. Dieser Kontrast zwischen der Mythologie des amerikanischen Traums und den Realitäten der Bürger der Arbeiterklasse gehört zu Springsteens bekanntesten Themen. Der aktivistische Historiker Howard Zinn nahm den Text des Liedes in sein 2004 erschienenes Buch Voices of a People’s History of the United States auf.