Historia de los Himnos: «el Espíritu del Dios Viviente»
«Espíritu del Dios Viviente»
Daniel Iverson
MU Himnario, Nº 393
Espíritu del Dios viviente,
Caer de nuevo en mí.
me funda, molde de mí, me llenan, me uso.
Espíritu del Dios viviente,
Cae de nuevo sobre mí.
Este es uno de los coros más duraderos y ampliamente utilizados en el culto cristiano. Cada aspecto de la canción encarna una sinceridad simple.
La melodía abarca solo cinco notas, con cada tono en su lugar. Las armonías pueden ser interpretadas por un pianista muy modestamente hábil, y tres de las cuatro líneas repiten las mismas nueve palabras. Sin embargo, para muchos, las peticiones directas de esta canción atraen al cantante a una actitud de oración.
El fallecido himnólogo William J. Reynolds proporcionó antecedentes sobre la creación de la canción:
» Durante enero y febrero de 1926, la Fiesta Evangelística de George T. Stephans llevó a cabo un avivamiento en toda la ciudad en el tabernáculo en Orlando, Florida. Daniel Danielson, un ministro presbiteriano de Lumberton, Carolina del Norte, pasó varios días en Orlando visitando al equipo de Stephans. El día que llegó, quedó muy impresionado por un mensaje sobre el Espíritu Santo dado por el Dr. Barron, un médico de Columbia, Carolina del Sur
«Más tarde ese día Ison fue a la Primera Iglesia Presbiteriana en Orlando, se sentó al piano y escribió esta canción. La Srta. Birdie Loes, pianista del equipo de Stephans, lo escribió en papel manuscrito. E. Powell Lee, el líder de la canción del equipo, quedó inmediatamente impresionado y lo enseñó a la gente esa noche en el tabernáculo, y lo usó durante toda la campaña.»
Daniel Danielson (1890-1977) fue un nativo de Brunswick, Ga. Recibió su educación en la Universidad de Georgia en Atenas, el Instituto Bíblico Moody en Chicago, el Seminario Teológico Columbia en Decatur, Ga., y la Universidad de Carolina del Sur. Como un ministro Presbiteriano, Iverson sirve iglesias en Georgia, Carolina del Sur y Carolina del Norte. En 1927 organizó la Iglesia Presbiteriana Shenandoah en Miami, Florida., permaneciendo con esta congregación hasta su retiro en 1951.
Aunque la inspiración para el himno no se conoce con certeza, es probable queverson conociera un himno de Adelaide Pollard (1862-1934),» Haz lo que quieras, Señor», basado en Jeremías 18:6: «Oh casa de Israel, ¿no puedo hacer contigo como este alfarero? dice el Señor. He aquí, como el barro está en la mano del alfarero, así estáis vosotros en la mía, casa de Israel» (RV).
La primera estrofa del himno de Pollard usa un lenguaje similar («Moldéame y hazme»). La estrofa final también contiene una petición al Espíritu («Llénate de tu Espíritu»). El himno de Pollard fue escrito unos 25 años antes de la composición de Ison en 1926. Ambos usan un lenguaje musical similar.
El Reverendo Carlton Young, editor de the UM Hymnal, señala que la autoría de «Spirit of the Living God» se perdió por un tiempo porque la canción se podía enseñar fácilmente sin música o incluso palabras impresas. Apareció por primera vez en Revival Songs (1929) en una versión ligeramente revisada que se publicó sin el permiso del autor, según el Dr. Young.
El compositor de canciones evangélicas bautista sureño B. B. McKinney hizo ligeras modificaciones y lo publicó de nuevo en su Songs of Victory (1937). La versión alterada se solidificó cuando se publicó en the Baptist Hymnal (1956) sin el nombre del compositor. E. Powell Lee, el líder de la canción para el equipo evangelístico de Stephans, sacó a la luz el nombre de Stephson y su nombre fue restaurado a la canción en impresiones posteriores del Himnario Bautista en la década de 1960.
En una entrada de blog de 2007, el pastor presbiteriano retirado John McCrea describió su infancia en la congregación de Ison: «Yo estaba allí entonces, a los 4 años, con mi familia. Vivíamos a una cuadra del primer edificio de la iglesia, un antiguo salón de baile rústico.
«El hijo menor de Daniel, Bill Ison, recientemente convocó a muchos veteranos para celebrar el 80 aniversario de la iglesia . . . ahora ocupada por una congregación hispana dedicada a llevar a cabo el mismo mensaje y misión.»
Sin duda, la traducción al español del himno deverson sigue viva en esta congregación.
El Dr. Hawn es profesor de música sacra en la Escuela de Teología Perkins, SMU.