Las conjunciones als, wenn, wann
Cuando los angloparlantes quieren decir «cuándo» en alemán, es difícil saber qué palabra elegir. En el post de Wort der Woche de esta semana sobre la palabra als, mencioné la distinción entre las palabras als, wenn, wann. Me gustaría explorar el tema más a fondo y dar una simple pregunta & Un procedimiento para que los estudiantes sigan para averiguar qué palabra elegir.
(1) ¿Está haciendo una pregunta? Entonces usa a Wann.
Wann bist du heute morgen aufgestanden?
¿Cuándo te levantaste esta mañana?
Wann möchtet ihr uns besuchen?
¿Cuándo le gustaría visitarnos?
(2) ¿Su declaración contiene una pregunta indirecta? Estos también requieren wann.
Lo importante a tener en cuenta aquí es que wann significa en qué momento, en qué momento. La palabra es un marcador de posición. El orador no sabe a qué hora ni en qué momento.
Sag mir, wann du heute morgen aufgestanden bist.
Dime cuándo (a qué hora) te levantaste esta mañana.
Wisst ihr, wann ihr uns besuchen möchtet?
¿Sabe cuándo (a qué hora / en qué momento) le gustaría visitarnos?
Wann er kommen will, hat er mir nicht gesagt.
Cuando (en qué momento / en qué momento) planea venir, no me lo dijo (a mí).
(3) ¿Estás hablando de un momento en el presente o en el futuro? Si es así, usa wenn.
Wenn der Film zu Ende ist, machen wir das Licht wieder an.
Cuando termine la película, volveremos a encender la luz.
Die Kinder spielen draußen, wenn der Regen aufhört.
Los niños jugarán afuera cuando pare la lluvia.
(4) ¿Estás declarando una condición (cuando then entonces)? Esto podría estar en cualquier tiempo verbal. Si es así, use wenn.
Wenn wir genug Geld gespart haben, fahren wir in Urlaub.
Cuando hayamos ahorrado suficiente dinero, nos iremos de vacaciones.
(5) ¿Estás hablando del pasado Y puedes usar el inglés cuando quieras en lugar de cuando? En caso afirmativo, utilice wenn.
Estas oraciones con frecuencia contienen la palabra immer en algún lugar para enfatizar la naturaleza repetitiva o habitual de la actividad descrita. Siempre sugiere que cada vez que se cumplió una condición, siguió un resultado o evento en particular.
Wenn er Hunger hatte, ist er immer in den Imbiss an der Ecke gegangen.
Cuando(alguna vez) tenía hambre, siempre iba al lugar de comida rápida de la esquina.
Immer wenn ich meine Oma besuchte, haben wir zusammen Kekse gebacken.
Cuando (alguna vez) visitaba a mi abuela, siempre horneábamos galletas juntas.
(6) Habiendo llegado hasta aquí, es probable que esté hablando de un solo incidente o de un estado continuo de una sola vez en el pasado. En este caso, use ela.
Als er Hunger hatte, ist er in den Imbiss an der Ecke gegangen.
Cuando tenía hambre (esa vez), fue al lugar de comida rápida en la esquina.
Als ich meine Oma besuchte, haben wir Kekse gebacken.
Cuando visité a mi abuela (esa vez), horneamos galletas juntos.
Ich habe meinen Führerschein bekommen, als ich 18 Jahre alt war.
Cuando tenía 18 años, obtuve mi licencia de conducir.
Als wir abends ankamen, waren alle Zimmer schon besetzt.
Cuando llegamos por la noche, todas las habitaciones ya estaban ocupadas.