Lengua occitana

Lengua occitana, también llamada Languedoc, nombre moderno dado por los lingüistas a un grupo de dialectos que forman una lengua románica que se hablaba a principios del siglo XXI por alrededor de 1.500.000 personas en el sur de Francia, aunque muchas estimaciones oscilan tan bajo como un tercio de ese número. El Libro Rojo de la UNESCO enumera algunos de los dialectos del occitano como » en grave peligro de extinción.»

Lenguas romances
Leer más sobre este Tema
Lenguas romances
significance el significado o ambos son los dialectos occitano y Rético, Sardo y Dálmata (extintos), entre otros. De todas las llamadas familias…

Todos los hablantes de occitano utilizan el francés como su idioma oficial y cultural, pero los dialectos occitanos todavía se usan para fines cotidianos. El nombre Occitano se deriva del antiguo nombre geográfico Occitania (formado en el modelo de Aquitania) de la zona ahora conocida como Languedoc. La lengua medieval a menudo se llama langue d’oc, que denota una lengua que usa oc (del latín hoc) para «sí», en contraste con langue d’oïl, que usa oïl (moderno oui) para» sí » (del latín hoc il). En la zona en sí, los nombres Lemosí (Limousin) y Proensal (Provenzal) se utilizaban anteriormente, pero esos nombres eran demasiado localizados para designar toda la gama de dialectos. El nombre provenzal originalmente se refería a los dialectos occitanos de la región de Provenza y se usa también para referirse al lenguaje literario medieval estandarizado y al movimiento literario aún vigoroso basado en el dialecto de Provenza. Debido a esa larga tradición literaria, muchos en la región de Provenza todavía prefieren llamar a su idioma provenzal.

El provenzal fue un idioma estándar y literario en Francia y el norte de España en el siglo XII al XIV y fue ampliamente utilizado como vehículo para la poesía; fue el idioma primario de los trovadores medievales. El material escrito más antiguo en occitano es un estribillo adjunto a un poema latino que se dice que data del siglo X.

Representado principalmente por el provenzal, el occitano fue rico en literatura poética en la Edad Media hasta que el norte aplastó el poder político en el sur (1208-29). El idioma estándar estaba bien establecido, sin embargo, y no sucumbió realmente antes del francés hasta el siglo XVI, mientras que solo después de la Revolución de 1789 el idioma francés comenzó a ganar popularidad sobre el occitano. A mediados del siglo XIX, un renacimiento literario, liderado por el Félibrige y basado en el dialecto de la región de Arlés-Aviñón, le dio un nuevo brillo al occitano, y se estableció un dialecto estándar moderno. La figura más famosa de ese movimiento fue Frédéric Mistral, poeta ganador del Premio Nobel. Casi al mismo tiempo, un movimiento similar con sede en Toulouse surgió y se concentró en problemas de estandarización lingüística y ortográfica para proporcionar una base más amplia para el esfuerzo literario.

Obtén una suscripción Premium de Britannica y obtén acceso a contenido exclusivo.

Los dialectos occitanos han cambiado relativamente poco desde la Edad Media, aunque ahora la influencia francesa es cada vez más evidente. Tal vez esta influencia les haya ayudado a permanecer más o menos mutuamente inteligibles. Las principales áreas dialectales son Limousin, en la esquina noroeste del área occitana; Auvergnat, en la región centro-norte de esta área; noreste Alpino-Provenzal; y Languedoc y Provenzal, al oeste y al este de la costa mediterránea, respectivamente.

El Gascón, en el suroeste de Francia, se clasifica generalmente como un dialecto occitano, aunque para la mayoría de los otros sureños es hoy en día menos comprensible que el catalán. Algunos estudiosos afirman que siempre ha sido distinto del occitano, debido a la influencia de una población prerromana aquitana no celta. El nombre romano de la región, Vasconia (del que deriva el nombre Gascuña), sugiere la relación de su población original con los vascos no indoeuropeos.