No estoy seguro del significado de «Quisiera»

«Quisiera» es el subjuntivo pasado, usado en órdenes o peticiones muy educadas.

Esencialmente es lo mismo que «Quiera», pero en lugar de decir» Quiero » estás diciendo algo mucho más suave y educado.

En orden de «cortesía»:

Quiero (solicitud informal-Quiero…»lo usarías con alguien a quien dirijas como «tú»)

Quiera (solicitud cortés » Quiero..»pero más educado y deferente. Úselo con alguien a quien se dirija como «usted». Incómodo, no muy común. Lo más probable es que se plantee como una pregunta: «¿Quira darme el azúcar? ¿Quieres pasarme el azúcar?)

Querría (tiempo condicional-aún más educado. Literalmente «Me gustaría», pero traducido con más precisión como «Me gustaría»)

Quisiera (subjuntivo pasado – El más educado. No existe una traducción literal que puedas usar en inglés. La traducción más» literal «probablemente sería» Si fuera posible, yo hubiera querido». Pero se traduce con mayor precisión como» Si pudieras, me gustaría «o»si pudieras ser tan amable, me gustaría»)

Quería (imperfecto – «Quería». No estoy seguro de dónde encaja esto. Probablemente después de » Quiera «y antes de»Querría».