No hay problema
«No problemo» es una expresión de argot utilizada y popularizada en inglés norteamericano para indicar que una situación dada no plantea un problema. Tiene aproximadamente el mismo significado que la expresión «no hay problema».
La expresión se usa a veces como una instancia de «pseudo-español» o español Simulado. Su uso como expresión en español es incorrecto; una traducción correcta sería ningún problema, sin problema o no hay problema. Muchas palabras españolas de raíces latinas que tienen cognados ingleses tienen una-o en español del sufijo latino masculino-us, como » insecto «(insecto),» piloto «(piloto) y» leopardo «(leopardo); sin embargo,» problema «pertenece al grupo de palabras que terminan con una a en español que tienen una contraparte inglesa similar, como» poeta «(poeta),» cerámica «(cerámica) y» rata » (rata). En el caso de problema, esto se debe a que tiene una terminación griega ‘ma’, y como tal se encuentra entre las palabras ibéricas que terminan en ‘ma’, como tema, que de hecho es masculino.
Buscar problema en Wikcionario, el diccionario gratuito.
En los idiomas construidos de Esperanto y Ido, la palabra » problema «se traduce como»problema». Sin embargo, la etimología del uso de la expresión en el idioma inglés no se puede rastrear a ninguno de estos idiomas.