Youngstown (canción)
La canción cuenta la historia del ascenso y la caída de Youngstown, Ohio, a lo largo de varias generaciones, desde el descubrimiento de mineral de hierro en las cercanías en 1803 hasta el declive de la industria del acero en la zona en la década de 1970. La letra cuenta su historia en un estilo que recuerda a «With God on Our Side» de Bob Dylan, evocando la historia estadounidense a través de varias guerras. Cuenta cómo en la Guerra Civil, Youngstown hizo las balas de cañón que ayudaron a la Unión a prevalecer. Luego, la ciudad construyó tanques y bombas para ayudar a ganar guerras posteriores, como la Segunda Guerra Mundial. Finalmente, los chicos de Youngstown fueron a luchar en la Guerra de Corea y la Guerra de Vietnam. A pesar de la historia de la ciudad, cuando se volvió antieconómico mantener en marcha las fábricas de acero en Youngstown, se cerraron, haciendo así «lo que Hitler no podía hacer», para la devastación de la comunidad.
La historia de la canción se desarrolla como la narrativa de la historia de una familia como trabajadores de fábrica en Youngstown. El narrador de la canción es un veterano de la Guerra de Vietnam (continuando la fijación de Springsteen con esa guerra, también evidente en canciones como » Born in the U. S. A.»y» Lost in the Flood») y su padre luchó en la Segunda Guerra Mundial. El narrador se había esforzado hasta el trabajo de scarfer, un trabajo difícil pero mal pagado que implica quemar el acero para eliminar imperfecciones. Aunque describe el trabajo como uno «que le conviene al diablo», es suficiente para poner comida en la mesa, pagar sus deudas y proporcionar un sentido de propósito. Cuando el molino se cierra, le dice a los propietarios que » Una vez te hice lo suficientemente rico/lo suficientemente rico como para olvidar mi nombre. Finalmente, ora para que » el diablo venga y me lleve / a pararme en el horno ardiente del infierno. Hacia el final de la canción, el alcance se expande más allá de Youngstown a otras áreas que fueron devastadas por el declive de la industria del acero, incluyendo el Valle de Monongahela, Mesabi iron range de Minnesota y los Apalaches.
La canción se establece en una melodía dispersa. Su sencillo coro es:
Aquí en Youngstown Aquí en Youngstown Mi dulce Jenny, me estoy hundiendo aquí cariño en Youngstown
La Jenny mencionada en el coro es posiblemente una mujer, pero lo más importante es el apodo de Jeanette High Furnace, propiedad de Youngstown Sheet and Tube, que cerró en 1977. Su casco oxidado todavía estaba a lo largo del río Mahoning y era visible por millas, constituyendo con otros como él lo que un escritor de periódico describió como «los restos de una civilización perdida.
Springsteen se inspiró para escribir «Youngstown» y «The New Timer», otra canción del Fantasma de Tom Joad, después de leer el libro de Dale Maharidge de 1985 Journey to Nowhere: The Saga of the New Underclass, ilustrado por Michael Williamson. Viaje a ninguna Parte relató la historia de estadounidenses de clase media que perdieron sus trabajos y se convirtieron en vagabundos que viajaban en trenes de carga como en la Gran Depresión. Las historias de ciudades de acero moribundas inspiraron a » Youngstown «y las historias de vagabundos de vagones inspiraron a»New Timer». En una entrevista con la BBC Radio, Springsteen declaró que su conexión con esta canción fue » probablemente a través de mis propios hijos y mi propio trabajo, en el sentido de que la idea de que me digan después de 30 años más o menos, que lo que estás haciendo ya no es útil, o que no tiene lugar, o que el mundo ha cambiado y así es como es. Y tienes 50 años y tienes que encontrar otra cosa que hacer. Eso es casi imposible … No se que haría en esas circunstancias. Con «Youngstown», logró rastrear el ascenso de Estados Unidos como potencia industrial y la posterior ruptura de su contrato social. Este contraste entre la mitología del Sueño Americano y las realidades que enfrentan sus ciudadanos de clase trabajadora es uno de los temas más familiares de Springsteen. El historiador activista Howard Zinn incluyó la letra de la canción en su libro de 2004, Voices of a People’s History of the United States.