2006 Louisiana Laws – RS 46: 2135-Temporary milening around
§2135. Väliaikainen lähestymiskielto
A. ex parte-menettelyssä esitetystä hyvästä syystä tuomioistuin voi määrätä väliaikaisen lähestymiskiellon ilman takuita, koska se katsoo tarpeelliseksi suojella hyväksikäytöltä vetoomuksen esittäjää, alaikäisiä lapsia tai epäpäteväksi väitettyä henkilöä. Henkilöä, joka osoittaa välitöntä ja välitöntä väärinkäytön vaaraa, pidetään hyvänä perusteena tämän alajakson soveltamiseksi. Tilaus voi sisältää muun muassa seuraavat:
(1) vastaajan ohjaaminen pidättäytymään henkilön tai työpaikan hyväksikäytöstä, häirinnästä tai häirinnästä tai menemästä lähelle vetoomuksen esittäjän, alaikäisten lasten tai epäpäteväksi väitetyn henkilön asuinpaikkaa tai asemapaikkaa, jonka puolesta vetoomus on jätetty tämän osan mukaisesti.
(2) määritetyn yhteisesti omistetun tai vuokratun omaisuuden, kuten auton, käyttö ja hallussapito.
(3) omistusoikeuden myöntäminen asunnon tai kotitalouden esittäjälle vastaajan poissulkemiseksi häätämällä vastaaja tai palauttamalla hallussapito vetoomuksen esittäjälle, jos:
a) vastaaja ja vetoomuksen esittäjä tai henkilö, jonka puolesta vetoomus on esitetty, omistavat yhdessä tai vuokraavat asunnon samassa suhteessa;
(B) asunto on yksinomaan vetoomuksen esittäjän tai sen henkilön omistuksessa, jonka puolesta vetoomus on esitetty; tai
(C) asunto on yksinomaan vastaajan vuokraama ja vastaajalla on velvollisuus tukea vetoomuksen esittäjää tai henkilöä, jonka puolesta vetoomus on esitetty.
(4) kielletään jompaakumpaa osapuolta siirtämästä, sitomasta tai muutoin luovuttamasta osapuolten yhdessä omistamaa tai vuokraamaa omaisuutta, paitsi tavanomaisessa liiketoiminnassa, tai osapuolen tai alaikäisten lasten välttämättömäksi tueksi.
(5) alaikäisten lasten tai epäpäteviksi väitettyjen henkilöiden tilapäisen huoltajuuden myöntäminen.
B. Jos väliaikainen lähestymiskielto myönnetään ilman ennakkoilmoitusta, asiasta on viidentoista päivän kuluessa määrättävä sääntö, joka osoittaa syyn siihen, miksi turvamääräystä ei pitäisi antaa, jolloin vetoomuksen esittäjän on todistettava väärinkäytösväitteet todistusaineistolla. Vastaajalle on annettava ilmoitus väliaikaisesta lähestymiskiellosta ja oikeudenkäyntiä koskevasta säännöstä lain edellyttämällä tavalla 24 tunnin kuluessa määräyksen antamisesta.
C. väliaikaisen lähestymiskiellon voimassaoloaikana osapuolella on oikeus palata kerran perheasuntoon noutamaan henkilökohtaiset vaatteensa ja tarpeensa edellyttäen, että osapuolella on mukanaan järjestyksenvalvoja, joka takaa osapuolten suojelun ja turvallisuuden.
D. Jos väliaikaista lähestymiskieltoa ei ole myönnetty, tuomioistuin antaa määräyksen, jolla osoitetaan syy siihen, miksi turvaamismääräystä ei pitäisi antaa, ja vahvistaa sääntö, jonka mukaan käsittely tapahtuu aikaisintaan päivänä, jonka tuomioistuimen asia sallii, mutta joka tapauksessa kymmenen päivän kuluessa vetoomuksen tiedoksiantopäivästä, jolloin vetoomuksen esittäjän on näytettävä toteen väitteet todisteiden väärinkäytöstä ylivoimaisella todistusaineistolla. Vastaajalle annetaan lain edellyttämä tiedoksianto prosessista.
E. jos R. S. 46: n mukainen käsittely:2135 (B) tai (D) jatkuu, tuomioistuin antaa tai pidentää tarpeelliseksi katsomiaan väliaikaisia lähestymiskieltoja. Kohdan R. S. 46:2135(B) tai (D) nojalla määrättyä käsittelyä voidaan lykätä enintään kymmenen päivää.
F. tuomioistuin voi harkintansa mukaan määrätä väliaikaisen lähestymiskiellon hätätapauksessa tuomioistuimen tavanomaisen työajan ulkopuolella.
G. välittömästi väliaikaisen lähestymiskiellon asettamisen jälkeen tuomarin on määrättävä laatineensa yhdenmukaisen väärinkäytön Estämismääräyksen, kuten kohdassa R. S. 46:2136 määrätään.2 (C), allekirjoittaa tällaisen määräyksen, ja on toimitettava se clerk tuomioistuimen arkistointi, kaikki viipymättä.
H. määräyksen antaneen tuomioistuimen virkailija toimittaa Uniform Abuse Prevention Order to the Louisiana Protective Order Registry, R. S. 46:2136.2(a), faksitse, postitse tai suoraan sähköisessä muodossa, jos saatavilla, mahdollisimman nopeasti, mutta viimeistään seuraavan pankkipäivän lopussa sen jälkeen, kun määräys on jätetty tuomioistuimen kirjurille.
I. Kuulemismenettelystä vastaava neuvonantaja, joka on pätevöitynyt ja valittu samalla tavalla kuin kohdassa R. S. 46:236.5(C) säädetään, voi suorittaa B tai D alakohdassa vaaditun alkusäännön, jonka mukaan on osoitettava, että asia on aiheellinen. Kuulemismenettelystä vastaavaan neuvonantajaan sovelletaan sovellettavia rajoituksia ja hänen on noudatettava kohdassa R. S. 46:236.5(C) vahvistettuja sovellettavia menettelyjä. Kuulemismenettelystä vastaava neuvonantaja antaa unionin tuomioistuimelle suosituksia asiassa toteutettavista toimenpiteistä.
lisätty säädöksillä 1982, nro 782, §2; Apostolien teot 1983, nro 406, §1; Apostolien teot 1983, nro 407, §1; Apostolien teot 1984, nro 77, §1; Apostolien teot 1997, nro 1156, §7; Apostolien Teot 1999, No. 1200, §2; Apostolien Teot 1999, No. 1336, §1; Apostolien Teot 2003, No. 750, §6; Apostolien Teot 2006, No. 777, §2.