Dekoodattava teksti

tämän artikkelin esimerkit ja näkökulma eivät välttämättä edusta maailmanlaajuista näkemystä aiheesta. Voit parantaa tätä artikkelia, keskustella aiheesta keskustelusivulla tai luoda uuden artikkelin tarpeen mukaan. (Joulukuu 2010) (Opi miten ja milloin poistaa tämä malli viesti)

dekoodattava teksti on tekstityyppi, jota käytetään usein lukuopetuksen aloittamisessa. Dekoodattavat tekstit sekvensoidaan huolellisesti niin, että niihin sisällytetään vähitellen sanoja, jotka ovat yhdenmukaisia uudelle lukijalle opetettujen kirjainten ja vastaavien foneemien kanssa. Siksi tämän tyyppisen tekstin avulla uudet lukijat voivat tulkita sanoja käyttäen heille opetettuja foniikan taitoja. Esimerkiksi lapset voisivat purkaa lauseen, kuten” Pat The fat rat”, jos heille olisi opetettu kirjaimen äänneyhdistykset jokaiselle kirjaimelle-että ” p ”tarkoittaa ääntä /p/,” a ” ääntä /a/ jne.

yleensä dekoodattavaa tekstiä käytetään ohjelmissa, joissa on vahva foniikan painotus. Kokokielisissä ja kokosanaisissa opetusmenetelmissä käytetään yleensä tarinoita, joissa on tuttuja korkeataajuisia sanoja, jotka on järjestetty ennustettaviksi ja toistuviksi kuvioiksi.

Dekoodattavat tekstit ovat tyypillisesti tasoitettuja tekstejä, joissa jokainen taso tuo mukanaan uusia äänteitä ja kirjaimia, sekä vähitellen moniäänisiä sanoja ja monimutkaisempia lauseita. Dekoodattavien tekstien laatu vaihtelee äänten esittelyjärjestyksen, säädellyn kielen kurinalaisuuden, tarinoiden rikkauden, vaikeiden äänirajoitusten, ulkonäön (kirjasinkoot, kuvat, paperin paino verenvuodon välttämiseksi, mikä voi olla hyvin häiritsevää lukijoille, jne.), pituus sivuina ja etenemisvauhti.

Yhdysvalloissa joidenkin osavaltioiden mukaan hyvin suuri osa varhaisimpien tekstien sanoista on tulkittavissa lapsille opetettujen kirjainäänteisten vastaavuuksien mukaan. Puolestapuhujat väittävät, että tällainen teksti mahdollistaa opiskelijoiden harjoitella phonics taitoja ne on opetettu. Kriitikoiden mukaan tällainen teksti on jämäkkää ja luonnotonta. Kaliforniassa koko kielen käyttöä syytettiin opiskelijoiden lukemistulosten laskusta ja Kalifornian lainsäätäjä valtuutti painotuksen uudelleen dekoodattaviin teksteihin.