hyödyntäen yhtäläisyyksiä ja eroja Espanjan ja englannin välillä
strategioita espanjankielisille Elleille
huomauttaa eroista, kun otat käyttöön foneemisia tietoisuustoimia (äänteiden erottamista) näyttämällä oppilaille, miten nämä äänet tehdään.
sano oppilaille esimerkiksi:
ääntääksesi /Sh/ in ship, Äännä se kuin espanjalainen /sh/ päästämällä ilmaa hampaittesi välistä. Huomaa, miten voit venyttää /sh / – ääntä, kunnes ilma loppuu. Mutta, jotta ääni / ch/ sirussa, kosketat suuta kielelläsi ja päästät ilman ulos pienellä räjähdyksellä. Huomaa, miten et voi venyttää tuota ääntä.
espanjankielisten on vaikea erottaa tapoja ääntää finaali-s moniarvoisena ja kolmantena persoonana.
Anna oppilaille esimerkkejä jokaisesta seuraavasti:
”me äännetään se / z/ kun sana päättyy…”
lopullinen kirje
Plurals
He, She It
B
väkijoukot
grabs
G
bugs
tuo
V
luolat
loves
D
paraatit
diat
lä
hillot
Slamit
Ei
pakettiautot
kiellot
L
nuket
puhelut
lä
ovet
tähdet
W
lehmät
emakot
”me äännetään se /s/ kun sana päättyy…”
lopullinen kirje
Plurals
He, She It
P
caps
pysähdykset
K
tehtävät
kysyy
lä
pisteet
pats
F
puffs
stuffs
”äännetään se / iz / tai / is / kun sana päättyy…”
lopullinen kirje
Plurals
He, She It
lä
lasit
kulkuluvat
CH
ottelut
tarkkailimet
SH
astiat
pesut
espanjankielisten on vaikea erottaa tapoja lausua-ed menneessä aikamuodossa olevia verbejä.
Anna oppilaille esimerkkejä jokaisesta seuraavasti:
”me äännetään se / d/ kun sana päättyy…”
lopullinen kirje
imperfekti
B
mobbed
G
aneli
V
rakastettu
lä
jumissa
Ei
kielletty
L
kutsutaan
R
starred
W
kylvetty
”me äännetään se / t/ kun sana päättyy…”
lopullinen kirje
imperfekti
P
pysäytetty
K
kysyi
lä
hyväksytty
F
täytetyt (ja nauroi)
”kun sana päättyy t: hen, se kuulostaa /tid/ kuten taputettuna.”
”kun sana päättyy d: hen, se kuulostaa /did/ kuten lisätty.”
Espanjan puhujat voivat jättää pois sanan loppuja sanoessaan tai tavatessaan sanan.
esimerkiksi: restaurant eikä restaurant; end eikä End. Niillä voi myös olla ongelmia oikeinkirjoituksessa sanoja, jotka sisältävät konsonanttisekoituksia, alkuäänteitä ja loppuäänteitä, jotka on lueteltu yllä olevassa laatikossa.
lisäksi opiskelijat saattavat korvata:
- ll Y: lle (koska ll on espanjaksi lähin äänne. Esimerkiksi: llelow sijasta keltainen.)
- J = H (koska h on espanjaksi äänetön, he saattavat käyttää J: tä. esimerkiksi: jope toivon sijaan.)
myös kysymys-ja lauserakenteissa on jonkin verran eroja molempien kielten välillä.
kysymysmerkit
mennäänkö illalla elokuviin?
¿Quieres ir al cine esta noche?
(espanjankieliset jättävät todennäköisesti tekemättä)
adjektiivi-substantiivit
valkoinen hevonen
caballo blanco (hevonen valkoinen)
(espanjankieliset käyttävät usein adjektiivia substantiivin jälkeen)
nämä yhtäläisyydet ja erot mielessä, kiinnitä huomiota espanjaa puhuvan Ellsin kirjoitettuihin ja puhuttuihin ”virheisiin.”Kun tunnistat oppilaan sanovan, että esimerkiksi hevonen on valkoinen, muistuta, että englannin kielessä substantiivi ja adjektiivi ovat päinvastaiset: valkoinen hevonen, ruskea lehmä jne. Kun Ellit ymmärtävät nämä kuviot, he alkavat soveltaa niitä omin päin uusiin tilanteisiin.