Miten kirjoittaa sähköposteja japaniksi (käytännön esimerkkejä)

nykyään, emme harvoin kirjoittaa sähköposteja ystäville, koska viestisovellukset kuten WhatsApp, LINE, ja WeChat ovat voittaneet. Sinun pitäisi kuitenkin vielä osata kirjoittaa sähköposteja japaniksi, jos aiot muuttaa Japaniin, koska sähköposti on edelleen yleinen viestintäväline kaupallisessa toiminnassa.

Complete Guide for How to Write Emails in Japanese

Table of Contents
Japanese Email Format
Subject
Addressing receivers
Introduction
Clause
Body
Q&a

Writing Japanese emails is not difficult jos tiedät formaatit. Opetellaan ensin kaikkein alkeellisin. * Huomautus: yksinkertaisuuden vuoksi olemme kirjaimellisesti kääntäneet Japania englanniksi. Jotkut niistä eivät ehkä ole luonnollisia kannalta Englanti, mutta käytä niitä ymmärtää rakenteita eri Japanin sähköpostin muodoissa.

Japanese Email Format

Subject: tämä on päivänselvää
koko teksti:
kabushikigaisha Wasabi Yama Yamada Takeshi sama

I will always take care of you.
olen Matsumoto Matsumoto Godo Gaisha NENDAN, LLC: stä.

minulla on kiire, ja tänään olen töykeä vain vilpittömin kiitoksin.

englanninkielinen käännös

Subject: Thank You for Your Time Today
Body:
Dear Mr. Yamada wasabi, Inc.

arvostamme apuasi, kuten aina.
tämä on Matsumoto dan, LLC: ltä.

Kiitos ajastanne tänään.
joitakin ongelmia on vielä jäljellä,
teemme parhaamme edistääksemme yritystänne.
toivomme, että suhteemme jatkuu vielä pitkään.

tämä on vain nopea huomautus ilmaistaksemme kiitollisuutemme ajastanne tänään.

selitys

olemme lisänneet selityksiä alla olevaan esimerkkiin. Huomata: yksi suurimmista eroista Japanilaisten ja englantilaisten sähköpostien välillä on se, että joudut aloittamaan uuden rivin, kun jokainen rivi sisältää noin 15-25 kirjainta.

subjekti: tämä artikkeli käsittelee
aiheesta kannattaa tiivistää viestinsä yhteen lauseeseen.
koko teksti Honbun:
Kabushikigaisha Wasabi Yamadada Takeshi-sama
ensin on puhuttava henkilölle, jolle kirjoitat. Aloita sitten uusi kappale.

pidän sinusta aina huolta.
olen Matsumoto Matsumoto Godo Gaisha NENDAN, LLC: stä.
toiseksi, sanot kuka olet tavallisella liikemiestervehdyslauseella. Aloita sitten uusi kappale.

tänään kiitän teitä arvokkaasta ja arvokkaasta ajastanne.
kysymyksiä on vielä paljon, mutta
teen parhaani auttaakseni yritystäsi.
Please take care of me now and after.
tämän jälkeen kirjoitat varsinaisen viestisi. On parasta, että sinulla on vain yksi aihe yhdessä sähköpostissa, jotta voit selvästi välittää, mitä yrität sanoa. Kuitenkin, jos haluat mainita useita aiheita, aloita uusia kappaleita kunkin aiheen.

取とり急いそぎ、本日ほんじつのお礼れいのみで失礼しつれいいたします。
lopuksi sähköpostisi päättyy loppulauseeseen.

tämä on perusmuoto. Yritä muistaa rakenne: aihe, vastaanottaja, Johdanto, elin ja loppulause. Sitten, voit vain korvata sisällön.

voit kopioida & Liitä: esimerkkejä sähköpostien kirjoittamisesta japaniksi

seuraavaksi käydään läpi sähköpostimuodon jokainen osa. Olemme listanneet vain käytännön esimerkkejä. Käytä niitä, kun haluat kirjoittaa sähköposteja japaniksi.

kohde

… / Koskien …
kilpailuun osallistumisen osalta kilpailuun osallistumisen osalta
uuden hankkeen osalta uuden hankkeen osalta
10 ja Ojikanokai Kaigai no ken koskien tapaamista 10.
… Pyyntö / pyyntö …
ajanvarauspyyntö ajanvarauspyyntö
tarjouspyyntö tarjouspyyntö
Laskun Laatimispyyntö Laskun Laatimispyyntö
… Tiedot Ananai / kutsu …
Annai kutsu seminaariin
Kutsu Verkostoitujaisiin kutsu Verkostoitujaisiin
kutsu vuosijuhliin kutsu vuosijuhliin
… Vahvistus …
eritelmän vahvistus
vahvistus määräajalle vahvistus määräajalle
Vahvistusta odotetulle Toimituspäivälle vahvistusta odotetulle Toimituspäivälle
… Kyselystä / kyselystä ,,,
tiedustelu uudesta tuotteesta tiedustelu uudesta tuotteesta
kysely rekrytoinnista kysely rekrytoinnista
tiedustelut Shishiharaista tiedustelut Maksu
… Kiitos …
Kiitos ajastanne.
Kiitos kokouksesta Kiitos kokouksesta
Kiitos tilauksestasi Kiitos tilauksestasi
… Anteeksipyyntö / anteeksipyyntö …
anteeksipyyntö viivästyneestä toimituksesta anteeksipyyntö viivästyneestä toimituksesta
anteeksipyyntö vahingoittuneesta esineestä anteeksipyyntö vahingoittuneesta esineestä
Apology for the Connection Trouble Apology for the Connection Trouble
… Ilmoitus …
Lomailmoitus
ilmoitus muuttuneesta osoitteesta ilmoitus muuttuneesta osoitteesta
Ilmoitus työajan muutoksesta ilmoitus työajan muutoksesta
Nimilippu
[ [Urgent] [Urgent]
[ tärkeä] [tärkeä]
[ yhtiön ulkopuolella] [luottamuksellinen]
[外業務むむ外外外] [private] [private] [private] [private] [private] [private] [private] [private] [private] [private] [private]]]
[ Resend] [Resend]]
[kysely] [kysely]]
[ vastaus] [vastaus]

osoittaminen vastaanottajille

sähköpostin kirjoittaminen yrityksen ulkopuoliselle
Formal Kabushikigaisha Wasabi Daidai Omote Hyotorishimari Yaku Matsumoto-sama Matsumoto-sama Matsumoto-sama Matsumoto-sama Matsumoto-sama Matsumoto-sama Matsumoto-sama Matsumoto-sama Matsumoto-sama Matsumoto-sama Matsumoto-sama Matsumoto-sama Matsumoto-sama Matsumoto-sama Matsumoto Matsumoto-sama Matsumoto-sama Matsumoto
neutraali Kabushikigaisha Wasabi, Inc. Matsumoto
Rento 本 sääennuste

järjestyksen tulee olla: organisaation nimi, vastaanottajan sukunimi ja loppuliite ”様さま”. Organisaation nimen ja vastaanottajan sukunimen välillä pitäisi olla tilaa. Lopussa, toisin kuin englantilaisiin sähköposteihin laitetaan pilkku, ei kannata laittaa mitään. Mitä pidempi lause on, sitä muodollisemmalta se näyttää. Jos haluat kirjoittaa virallisia sähköposteja, voit lisätä etunimen, nimityksen ja osaston nimen.

sähköpostien kirjoittaminen muutamalle vastaanottajalle

yritä pitää kiinni säännöstä: Aloita uusi rivi, kun se sisältää noin 15-25 kirjainta.

sähköpostien kirjoittaminen useisiin resepteihin
jokainen numero rakas kaikki
rakkaat kaikki asianosaiset rakkaat kaikki asianosaiset
rakas kaikille asiakkaille: rakas kaikille asiakkaille: rakas kaikille asiakkaille: rakas kaikille asiakkaille: rakas kaikille asiakkaille: rakas kaikille asiakkaille: rakas kaikille asiakkaille:
rakas myyntiosasto rakas myyntiosasto
Dear Wasabi project team members Dear Wasabi project team members

” jokainen kakuii ” on avainlause. Se voi ilmaista kunnioitusta; näin, Sinun ei tarvitse käyttää ”まま”.

kun ei tiedä, kuka on johdossa (tai kun tiedustelee jotain ensimmäistä kertaa)
Formal Kabushikigaisha Wasabi Onchu Chu Dear Representative of Wasabi, Inc.
neutraali Hyvä herra tai rouva, tai joille se voi koskea Hyvä herra tai rouva, tai joille se voi koskea,

” on toinen avainlause ja voi ilmaista kunnioitusta. Kuitenkin, useimmissa yritysten sähköpostit, voidaan käyttää ja näyttää ammattimaiselta. ”Onnchuchu” sopii paremmin liikekirjeisiin.

sähköpostien kirjoittaminen pomolle tai työkavereille
virallinen Matsumoto Matsumoto Branch Store Tencho Cho Dear Branch Manager Matsumoto
rento Matsumoto Matsumoto Mr. Matsumoto

kun kirjoitat nimityksen, se näyttää muodolliselta. Kun nimen sen sijaan laittaa taakse, se näyttää rennolta.

Johdanto

kirjoittaminen jonkin järjestön edustajana
pidän sinusta aina huolta.
tämä on Matsumoto Matsumoto kabushikigaisha Wasabi Co., Ltd.
arvostamme apuasi, kuten aina.
tämä on Matsumoto dan, LLC: ltä.

tämä on yleisin lause. Ensimmäiseen sähköpostiin kannattaa kirjoittaa: ”hauska tavata.Olen Matsumoto Matsumoto Kabushiki Gaisha Wasabi Co., Ltd.”. Muuten voit käyttää tätä lähes kaikissa tilanteissa.

kirjoitettaessa yksilönä

いなな。 。 。 。 。 。 。 松本まつもとです。

voit käyttää yllä olevaa vaihetta (mutta käytä sen sijaan organisaatiosi nimeä). Kun se tulee kirjallisesti sähköposteja yksilöinä, tämä voi näyttää hieman kohtelias, mutta emme usko, että kohtelias aiheuttaa mitään ongelmia. Jos haluat olla rento, voit poistaa tämän johdanto-osan.

Loppulauseet

olen töykeä vain, jos kiirehdin liikaa … tämä on vain nopea huomautus …
jos sinulla on kysyttävää, ota rohkeasti yhteyttä meihin ja vastaamme mielellämme kaikkiin kysymyksiisi. tämä on (sähköpostin) loppu. Vahvistakaa, mitä olemme maininneet.
jos sinulla on kysyttävää, ota rohkeasti yhteyttä meihin ja vastaamme mielellämme kaikkiin kysymyksiisi. tämä on (sähköpostin) loppu. Toivomme, että suhteemme jatkuu vielä pitkään.

vaikka Japanin sähköposteissa on useita loppulauseita, suosittelemme, että käytät edellä mainittuja toistaiseksi. Ne ovat käytännöllisin ja yleisin.

Body

koska tämä on varsinainen viestisi, on hieman vaikea näyttää sinulle hyödyllisiä formaatteja. Sen sijaan näytämme joitakin sähköposteja, joita käytetään käytännössä.

Vastaanottopyyntö

aihe:Tapaamispyyntö
koko teksti:
Kabushikigaisha Wasabi Ishida, Inc.

pidän sinusta aina huolta.
olen Matsumoto Matsumoto Godo Gaisha NENDAN, LLC: stä.

4 days of the moon is 19 O ’ Clock lottery ~12 days of the moon
4 days of the moon is 2 days of the moon is 13 days of the moon ~17 days of the moon
4 days of the moon is 3 days of the moon is 10 days of the moon ~17 days of the moon

olen pahoillani, että olen niin kiireinen, mutta olisin iloinen, jos voisitte järjestää sen.

tämän jälkeen, vahvista se.

Subject: Request for an Appointment

Body:
Dear Mr. Ishida from wasabi, Inc.

arvostamme apuasi, kuten aina.
tämä on Matsumoto dan, LLC: ltä.

olemme odottaneet sinua jonkin aikaa,
mutta olemme täyttäneet taannoin pyytämäsi sitaatin.
on joitakin kohtia, jotka haluaisimme selittää kasvotusten.
voisitteko ilmoittaa meille haluamanne ajan seuraavista päivämääristä, jos mahdollista?

9:00 – 12:00 huhtikuun 1.
13:00 – 17:00 huhtikuun 2.
10:00 – 17:00 3. huhtikuuta

vaikka tiedämme, että olet kiireinen, olisimme kiitollisia, jos saisit meidät aikatauluusi.

Confirming Your Agreement for the (Technical) Specifications

件名 123456)
koko teksti:
Kabushikigaisha Wasabi Co., Ltd. Uji Uji Sama

I will always take care of you.
olen Matsumoto Matsumoto Godo Gaisha NENDAN, LLC: stä.

tämän jälkeen, vahvista se.

Subject: Confirmation for the Specification (No. 123456)
Body:
Dear Mr. Uji from wasabi, Inc.

arvostamme apuasi, kuten aina.
tämä on Matsumoto dan, LLC: ltä.

Kiitos selityksestäsi taannoin.
sisäisen harkinnan jälkeen (tekniset) eritelmät eivät ole ongelma.
ja näin ollen, Voisitteko antaa sitaatin?
Pahoittelemme häiriötä, mutta arvostamme yhteistyötänne.

tämä on (sähköpostin) loppu. Vahvistakaa, mitä olemme maininneet.

kun tiedustelet uutta tuotetta (yksilönä)

aihe: tiedustelu Shinshin Shohinjinistä
teksti:
yhteyshenkilö: Tantoshasama

Nice to meet you.my nimi on matsumoto matsumoto.

tämän jälkeen, vahvista se.

Matsumoto Matsumoto Dan

Subject: Inquiry about a New Product
Body:
Dear Sir or Madam,

. Tämä on Matsumoto.

näin etusivullasi, että aiot myydä pian uuden älypuhelinmallin.
jos mahdollista, voisitteko kertoa minulle tietyn julkaisupäivän ja karkean hinnan?
olen pahoillani, että vaivaan, mutta arvostan yhteistyötänne.

tämä on (sähköpostin) loppu. Vahvistakaa se, mitä mainitsin.

Dan Matsumoto

Q&a

Mitä ovat

näit ehkä nämä lauseet, kun katsoit ylös ”rakas” ja ” vilpittömästi.”Niitä käytetään yleensä kirjeissä, ei sähköposteissa. Näin voit vain sivuuttaa ne.

miten meidän pitäisi käyttää To, Cc, ja Bcc Japanissa?

tämä on sama kuin englanninkieliset sähköpostit. Yksi asia on mainittava, että useimmat japanilaiset yritykset noudattavat tiukasti Henkilötietosuojalakia. Ole varovainen, kun haluat valita Cc tai Bcc.

johtopäätös sähköpostien kirjoittamisesta japaniksi

Kiitos, että luit tämän pitkän artikkelin. Toivomme, että olemme selittäneet kaiken, mitä tarvitset kirjoittaaksesi sähköposteja japaniksi. Jos tarvitset lisäselvityksiä, ilmoita meille milloin tahansa, Facebook-sivuillamme. Lisäämme kysymyksesi kohtaan Q& a vastaavasti.

suositellut linkit

vain 51 Avainradikaalia, Miten muistaa Kanji

täydellinen selitys; mitä よろしく tarkoittaa?

täydellinen selitys: mitä おつかれさま tarkoittaa?

Kuinka soittaa puhelu japaniksi