Rowling’ sorry ’for Voldemort’ s name

Author image

metrowebukmetroWednesday 4 Feb 2009 10:54 am

JK Rowling on pyytänyt anteeksi sitä, että antoi Harry Potterin arkkiviholliselle ranskankielisen nimen Voldemort, väittäen tarkoittaneensa ei millään pahalla ystäviämme kohtaan.

nimi tarkoittaa ranskaksi ”kuoleman lentoa”.

Rowling Sarkozy
Ranskan presidentti Nicolas Sarkozy antaa Rowlingille kukkakimpun.

Rowling Sarkozy

mutta Rowling vakuutti ranskalaisille lukijoille, ettei hänellä ole mitään heidän maataan vastaan, sillä hän sai yhden maan korkeimmista palkinnoista, Legion d ’ honneurin.

”haluan kiittää ranskalaisia lukijoitani siitä, etteivät he paheksuneet sitä, että valitsin ilkeälle luonteelleni ranskalaisen nimen, hän sanoi sujuvalla Ranskalla tilaisuudessa, jossa hän vastaanotti palkinnon presidentti Nicolas Sarkozylta.

”voin vakuuttaa, ettei mikään ranskalaisvastainen tunne ollut tämän valinnan taustalla”, hän sanoi. ”Frankofiilinä olen aina ollut ylpeä ranskalaisesta verestäni. Mutta tarvitsin nimen, joka herättää sekä voimaa että eksotiikkaa”, hän sanoi Voldemortista, Harry Potterin arkkivihollisesta bestseller-sarjan seitsemässä jaksossa.

”Voldemort itse on 100-prosenttisesti englantilainen”, hän lisäsi.

Rowling sanoi, että hän oli itse asiassa osittain ranskalainen, koska hänellä oli ranskalainen isoisoisä, joka taisteli ensimmäisessä maailmansodassa ja sai siitä vuonna 1924 Legion d ’ honneur-kunniamerkin, saman kunnian, jonka hän sai palveluksistaan kirjallisuudelle.

Laajenna

”haluaisin ajatella, että hän olisi iloinen tietäessään, että suvussa on toinen Legion d ’honneur ja että hänen jälkeläisensä kirjoittamat kirjat ovat antaneet jonkin verran iloa hänen kotimaassaan”, hän sanoi.

Napoleon Bonaparten vuonna 1802 perustamassa palkinnossa on useita tasoja. Rowling sai nimekseen ”Chevalier de l’ ordre de la Legion d ’honneur”, joka on ensimmäinen taso.

tilaa Uutispäivitykset

Hanki need-to-knowlatest-uutiset, hyvän olon tarinat, analyysit ja paljon muuta

etkö ole vakuuttunut? Lue lisää ”