Teokset ja päivät

teoksissa ja päivissä Hesiodos kuvaa itsensä hänelle ja veljelleen Persekselle testamentatun maatilan perilliseksi. Perses kuitenkin ilmeisesti tuhlasi omaisuutensa ja palasi hakemaan sen, minkä Hesiodos omistaa. Perses kääntyi lain puoleen ja lahjoi lordit tuomitsemaan hänen puolestaan. Runo sisältää terävän hyökkäyksen epäoikeudenmukaisia tuomareita vastaan, kuten Persesin hyväksi päättäneitä; heidät kuvataan lahjusten ottajina, kun he antavat epäoikeudenmukaisia tuomioitaan. Hesiodos näyttää ajatelleen, että sen sijaan, että hän antaisi hänelle rahaa tai omaisuutta, jonka hän taas käyttää tuota pikaa, on parempi opettaa hänelle työn hyveitä ja jakaa hänen viisauttaan, jota voidaan käyttää tulojen hankkimiseen.

teokset ja päivät alkavat teogonian tavoin Hymniläisellä kehotuksella muusiin, joskin huomattavasti lyhyemmällä (10 riviä Teogonian 115: een) ja erilaisella painotuksella. Runoilija kutsuu ”Pierian muusat” laulamaan isästään Zeuksesta ja hänen hallinnastaan ihmiskunnan kohtaloissa. Zeuksen voiman kautta miehet voivat olla kuuluisia tai nimettömiä; hän helposti vahvistaa ja sortaa vahvoja, vähentää huomiota herättävät ja nostaa huomaamattomat; helposti hän suoristaa kierot ja kuihduttaa monet. Sitten Hesiodos vetoaa Zeukseen, jotta tämä ohjaisi hänen hankkeitaan: ”kuule, näe ja kuule, ja oikaise oikeuden kautta lait, ja saanko puhua totuuden Persekselle.”

Pandoran myytin kaiverrus perustuu F. S. Churchin maalaukseen

Hesiodos aloittaa runon varsinaisesti tarttumalla suoraan Teogonian sisältöön. Siellä oli sen jälkeen, kun kaikki, ei yksi Eris (Ἔρις, ”Riitaa”) kuin tuo runo, mutta kaksi: yksi on varsin moitittavaa ja provosoi sotia ja erimielisyyksiä ihmiskunnan keskuudessa; mutta toinen on kiitettävä kaikkia, jotka tuntevat hänet, sillä hän pakottaa miehet toimimaan kunniallisesti, joka lähentää meitä toisiimme:

καὶ κεραμεὺς κεραμεῖ κοτέει καὶ τέκτονι τέκτων,
καὶ πτωχὸς πτωχῷ φθονέει καὶ ἀοιδὸς ἀοιδῷ.

ja potter on huonosti suhtautuva Potterille ja puuseppä puusepälle,
ja kerjäläinen on kateellinen kerjäläiselle, laulajalle.

Hesiodos rohkaisee Persestä välttämään pahaa eristä, eikä anna tämän suostutella häntä toistamaan väittelyjä Agoralla, vaan keskittymään työhön elantonsa eteen. Perheyritys seuraa, kun Hesiodos pyytää veljeään liittymään hänen kanssaan selvittämään heidän veljellisen eripuransa ”Zeuksen oikeudenmukaisuuden” kautta. Käy ilmi, että he olivat aiemmin jakaneet perintönsä, mutta että Perses vaati enemmän kuin osansa vaikuttamalla ”lahjuksia ahmiviin kuninkaisiin” (δωροφάγοι βασιλεῖς, dōrofagoi basileis).

seuraavat muutamat sadat säkeet—runon ylivoimaisesti kuuluisin osa-sisältävät sarjan mytologisia esimerkkejä ja gnomisia lausuntoja, joissa hahmotellaan Hesiodoksen käsitys oikeudenmukaisuudesta ja työn välttämättömyydestä näennäisen tavoitteenaan saada Perses kulkemaan oikeaa tietä elämässä. Ensimmäinen opetus on, miksi kuolemattomat pitävät helpon toimeentulon piilossa ihmiskunnalta.: Prometheuksen ja Pandoran tarina on vastaus. Teogoniassa Pandora ja ”naisten heimo” oli lähetetty vitsauksena ihmisen päälle rangaistukseksi Prometheuksen yrityksestä pettää Zeukselle hänen ansaittu osuutensa, kun miehet ja jumalat jakoivat juhlaa, ja hänen myöhemmästä tulivarkaudestaan. Teoksissa ja päivissä Hesiodos etenee suoraan tulivarkauteen ja rangaistukseen. Zeus neuvoi jumalia rakentamaan ihmiskunnalle ”pahan”: toisin sanoen Pandoran, jonka Prometheuksen veli Epimetheus hyväksyi Hermekseltä huolimatta veljensä varoituksista olla koskaan ottamatta lahjoja jumalilta. Ennen Pandoran saapumista ihminen oli elänyt vapaana pahuudesta, uurastuksesta ja sairauksista, mutta hänelle oli annettu ruukku, joka sisälsi kaikki nämä kiroukset; tämän hän avasi vapauttaen kaiken sen sisällön paitsi Elpiksen (Ἔλπις, ”Toivo” tai ”odotus”).

Lucas Cranach vanhempi, kultainen aika (c. 1530)

aikojen myytti seuraa perässä. Hesiodisessa suunnitelmassa oli ihmiskunnan viisi aikakautta: Kulta-Aika, Hopeakausi, pronssikausi, Sankarikausi ja nykyinen Rautakausi. Kultainen ihmisrotu eli Kronoksen aikana, yltäkylläisyyden ja rauhan aikakautena, sillä maa antoi kaikista heidän tarpeistaan omasta tahdostaan, eikä minkäänlaisia kilpailuja siten tunnettu. Kultakauden ihminen ei koskaan vanhentunut, ja kun he kuolivat, he menivät ikään kuin nukkumaan. Kun tämä aikakausi päättyi, sen väestöstä tuli ihmiskunnan vartijoita, jotka suojelivat heitä pahalta ja antoivat heille vaurautta. Hopeakausi oli paljon kultaista pahempi sekä mitoiltaan että temperamentiltaan. He elivät lapsina äitinsä kanssa sata vuotta. Kun he tulivat täysi-ikäisiksi, he elivät vain lyhyen ajan ja kärsivät tyhmyytensä vuoksi. He taistelivat keskenään eivätkä välittäneet jumalista. Suuttuneena heidän jumalattomuudestaan Zeus tuhosi rodun; silti heille annetaan kunnia tulla kutsutuiksi ”khthonisiksi siunatuiksi kuolevaisiksi”. Pronssijuoksu oli pelottava ja sotaisa. Heidän aseensa olivat pronssisia, he asuivat pronssitaloissa ja heillä oli pronssinen haarniska; mustaa rautaa ei ollut vielä olemassa. He kaatuivat toistensa käsiin ja saivat häpeällisen lopun. Sankarien rotu oli oikeudenmukaisempi ja jalompi. Vaikka hekin olivat puolijumalia, he kaatuivat sodassa, huomattavimmin Thebassa ja Troijassa. Kuoleman jälkeen heidät kuljetettiin autuaiden saarille, missä he elivät kuolemanjälkeistä elämää yltäkylläisesti kultakauden tapaan. Tämän jälkeen Hesiodos valittelee eläneensä rautakautta, jolle on ominaista uurastus ja vastoinkäymiset. Hän ennustaa, että Zeus tuhoaa hänenkin rotunsa, kun ihmiset syntyvät harmaahiuksisina ja kaikki moraaliset ja uskonnolliset normit sivuutetaan. Aidos ja Nemesis lähtevät maasta jättäen jälkeensä epäkohtia, joita vastaan ei ole suojavallia.

kuninkaita puhutellaan nyt, sillä Hesiodos kertoo heille sadun satakielestä ja haukasta. Korkealla ilmassa lentäneellä haukalla oli kynsissään satakieli. Pienempi lintu oli kirkuen ja itkien, johon haukka vastasi:

δαιμονίη, τί λέληκας; ἔχει νύ σε πολλὸν ἀρείων·
τῇ δ εἶς ᾗ σ ἂν ἐγώ περ ἄγω καὶ ἀοιδὸν ἐοῦσαν·
δεῖπνον δ, αἴ κ ἐθέλω, ποιήσομαι ἠὲ μεθήσω.
ἄφρων δ᾽, ὅς κ᾽ ἐθέλῃ πρὸς κρείσσονας ἀντιφερίζειν·
νίκης τε στέρεται πρός τ᾽ αἴσχεσιν ἄλγεα πάσχει.

typerys, miksi huudat? Joku paljon parempi on sinut.
you go wherever I conduct you, songstress though you may be.
teen sulle illalliseni, jos tahdon, tai annan sut mennä.
järjetön on se, joka haluaa asettaa itsensä parempiaan vastaan:
häneltä puuttuu voitto ja hän kärsii surun toisensa perään.