Titus 3new International Version

pelastettu hyvän tekemiseksi

3 muistuta kansaa olemaan alamainen hallitsijoille ja vallanpitäjille,(a) olemaan tottelevainen, valmis tekemään kaikkea hyvää,(B) 2 olemaan panettelematta ketään,(C) olemaan rauhaisa ja huomaavainen ja aina lempeä kaikkia kohtaan.

3 aikoinaan (D) mekin olimme tyhmiä, tottelemattomia, petettyjä ja kaikenlaisten intohimojen ja nautintojen orjuuttamia. Elimme ilkeydessä ja kateudessa, olimme vihattuja ja vihasimme toisiamme. 4 mutta kun Jumalan, meidän Vapahtajamme, laupeus E) ja rakkaus F) ilmestyi, g) 5 Hän pelasti meidät, H) ei vanhurskauden tähden, mitä me olimme tehneet, I) vaan hänen armonsa tähden.(J) hän pelasti meidät pesemällä(k) uudestisyntymisen ja uudistumisen(L) Pyhän Hengen kautta, 6 jonka hän vuodatti päällemme(m) anteliaasti Jeesuksen Kristuksen, meidän Vapahtajamme, kautta, 7 jotta me, jotka olemme vanhurskautetut hänen armonsa kautta, (N) meistä tulisi perillisiä(O) joilla on iankaikkisen elämän toivo(P).(Q) 8 Tämä on luotettava sanonta.R) ja haluan sinun korostavan näitä asioita, jotta ne, jotka ovat luottaneet Jumalaan, voisivat huolellisesti omistautua tekemään sitä, mikä on hyvää.(S) Nämä asiat ovat erinomaisia ja tuottoisia kaikille.

9 mutta vältä(T) typeriä kiistoja ja sukuluetteloita ja riitoja(U) laista, (V) koska ne ovat kannattamattomia ja hyödyttömiä.W) 10 varoita eripuraa aiheuttavaa henkilöä kerran ja varoita häntä sitten toisen kerran. Sen jälkeen ei ole mitään tekemistä heidän kanssaan.(X) 11 voitte olla varmoja siitä, että sellaiset ihmiset ovat kieroutuneita ja syntisiä; he ovat itse tuomittuja.

Loppuhuomautukset

12 heti kun lähetän teille Artemaan tai Tykikuksen(Y), tehkää parhaanne tullaksenne luokseni Nikopolikseen, koska olen päättänyt talvehtia siellä.(Z) 13 tee kaikkesi auttaaksesi lakimies Zenasta ja Apollosta (AA) heidän matkallaan ja huolehti siitä, että heillä on kaikki, mitä he tarvitsevat. 14 meidän kansamme täytyy oppia omistautumaan hyvän tekemiseen, jotta se täyttäisi kiireelliset tarpeet eikä eläisi tuottamatonta elämää.

15 Kaikki kanssani lähettää terveisiä. Tervehdi niitä, jotka rakastavat meitä uskossa.(AC)

Grace be with you all.