vanhan kirkon slaavilainen (словѣньскъ)

vanhan kirkon slaavilainen tai Kirkkoslaavilainen on kirjakieli, joka kehittyi Pyhän Kyrilloksen ja Pyhän Methodioksen, Bysantin 800-luvun lähetyssaarnaajien, käyttämästä kielestä Raamatun ja muiden uskonnollisten teosten kääntämiseen. Kyrillos ja Methodios perustivat käännöksensä Thessalonikan alueen slaavilaiseen murteeseen ja keksivät uuden kirjaimiston, glagoliittisen, voidakseen kirjoittaa niitä.

joskus 1000-luvulla ilmestyi uusi kirjaimisto, joka tunnettiin Kyrillisenä ja nimettiin Pyhän Kyrilloksen mukaan, vaikka se oli mahdollisesti Ohridilaisen Pyhän Klimentin keksimä. Kyrillistä kirjaimistoa käytettiin vanhan kirkkoslaavin kielen kirjoittamiseen, ja se mukautettiin myöhemmin monien muiden kielten kirjoittamiseen.

vanhaa Kirkkoslaavia käytettiin Venäjän ortodoksisen kirkon liturgisena kielenä 900-1100-luvuilla. Kielen nykyaikaisempi muoto, joka tunnetaan Kirkkoslaavina, ilmestyi 1300-luvulla ja on edelleen käytössä Venäjän ortodoksisessa kirkossa.

vanhan kirkon slaavilainen aakkosto

vanhan kirkon slaavilainen aakkosto

vanhan kirkon slaavilaiset numerot

vanhan kirkon slaavilaiset numerot

muistiinpanot

  • Ѿ ѿ on ligatuuri ѡ & т
  • 90 oli ҁ ennen noin vuotta 1300 ja ч jälkeen noin 1300

Sample texts in Old Church Slavonic

 Вьси бо людиѥ родѧтъ сѧ свободьни и равьни въ достоиньствѣ и законѣ. Они сѫтъ одарѥни разоумомь и съвѣдиѭ и дължьни сѫтъ дѣ ıати въ доусѣ братьства.

translitterointi

Vĭsi bo ljudije rodętŭ sę svobodĭni ja ravĭni vŭ dostoinĭstvě ja zakone. He sǫtŭ odarjeni razumomĭ ja sŭvědijǫ ja dŭlžĭni sŭtŭ dějati vŭ dusě bratĭstva.

Corey Murray

käännös

kaikki ihmiset syntyvät vapaina ja tasa-arvoisina ihmisarvoltaan ja oikeuksiltaan. Heille on annettu järki ja omatunto, ja heidän tulisi toimia toisiaan kohtaan veljeyden hengessä.
(ihmisoikeuksien yleismaailmallisen julistuksen 1 artikla)

lähde: http://www.utexas.edu/cola/depts/lrc/eieol/ocsol-7-X.html

Michael Peter Füstumumin toimittamat yksityiskohdat ja parannukset

 Näyteteksti vanhan kirkon slaavilaiseksi

lähde: https://sprak.gu.se/english/research/Research_subjects/old-church-slavonic

Video vanhassa Kirkkoslaavissa

tietoa vanhasta kirkkoslaavista | Baabelin tornista | oppimateriaalia

linkkejä

tietoa vanhan kirkon slaavilaisesta
http://en.wikipedia.org/wiki/Old_Church_Slavonic

Online kirkon slaavilainen oppitunteja
http://www.orthodoxepubsoc.org/
http://www.utexas.edu/cola/centers/lrc/eieol/ocsol-1-X.html

vanhan kirkon slaavilaiset fontit
http://www.wazu.jp/gallery/Fonts_CyrOCS.html
http://babel.uoregon.edu/yamada/fonts/ocslavonic.html
http://clover.slavic.pitt.edu/~aatseel/fonts/wincyrillic.html
http://www.davidzbiral.webzdarma.cz/cyrillicof.htm

Online kirkon slaavilainen näppäimistö
http://www.churchslavonic.org

Online kirkon slaavilainen instituutti
http://public.srce.hr/staroslavenski-institut/en/home.html

Corpus Cyrillo-Methodianum Helsingiense (sähköinen Corpus vanhan kirkon slaavilaisia tekstejä): http://www.slav.helsinki.fi/ccmh/

ALPHABETUM – Unicode-fontti, joka on suunniteltu erityisesti muinaisille kirjaimistoille, mukaan lukien klassinen & keskiaikainen latina, muinaiskreikka, etruski, Oscan, Umbrian, Faliscan, Messapic, Picene, Iberialainen, Keltiberian, goottilainen, riimu, Vanha & Keskienglanti, heprea, Sanskrit, Vanha Pohjoismainen, Ogham, Kharosthi, Glagoliittinen, Vanha kyrillinen, foinikialainen, Avestan, ugaritic, lineaari-B, Anatolian skriptit, koptilainen, kyproslainen, brahmi, vanha persialainen nuolenpääkirjoitus: http://guindo.pntic.mec.es/~jmag0042/alphabet.html

slaavilaiset kielet

Valkovenäjä, Bosnia, bulgaria, kroatia, tšekki, Kashubi, Knaaninen, Makedonia, Montenegro, vanhan kirkon slaavilainen, Puola, Venäjä, Rusyn, Serbia, Sleesialainen, slovakki, sloveeni, Sorbia, Ukraina, Länsi-Polesian

aakkoset

a-tšik Tobirim, Adinkra, Adlam, Armenia, avestan, avoiuli, bassa (vah), beitha kukju, Borama / gadabuursi, Karian, Karpaattien altaan rovas, Chinuk Pipa, Coorgi-Cox, Koptilainen, kyrillinen, dalekarlian riimut, Deseret, Elbasan, etruskit, Faliscan, Galik, Georgian (asomtavruli), Georgian (Nuskhuri), Georgian (Mkhedruli), Glagoliittinen, Gothic, Kreikka, iiri (Uncial), Kaddare, Khatt-I-Badí’, Khazarian Rovas, korea, latina, Lepontic, Luo Lakeside Script, Lycian, Lydian, Manchu, Mandaic, Mandombe, Marsiliana, Messapic, Mongolian, Mro, Mundari Bani, n’ ko, North Picene, Nyiakeng Puachue Hmong, Odùduwà, Ogham, Old Church Slavonic, Oirat Clear script, ol Chiki (ol cemet ’ / santali), Old kursiivi, Old Nubian, Old permic, ol Onal, Orkhon, Oscan, Pau Cin Hau, Phrygian, Pollard Script, riimu, Székely-Hungarian Rovás (Hungarian riimut), Somali (Osmanya), South Picene, Sutton Signwriting, tai lue, Tangsa, Todhri, Toto, Umbrian, Uyghur, Wancho, Zaghawa, Zoulai

muut kirjoitusjärjestelmät

Green Web Hosting - Kualo

miksi et jaa tätä sivua:

Ezoicilmoita tästä ilmoituksesta

jos sinun on kirjoitettava monia eri kielet, Q kansainvälinen näppäimistö voi auttaa. Sen avulla voit kirjoittaa lähes mitä tahansa kieltä, joka käyttää latinalaisia, kyrillisiä tai kreikkalaisia aakkosia, ja on vapaa.

Jos pidät tästä sivustosta ja koet sen hyödylliseksi, voit tukea sitä tekemällä lahjoituksen PayPalin tai Patreonin kautta tai muulla tavoin. Tienaan elantoni omniglotilla.