Épisodes Complets Connexion
Étant des anglophones exceptionnellement enthousiastes et adeptes de tous les tic et nuances linguistiques provenant des îles britanniques, vous n’aurez pas besoin de lire ceci. Mais cela ne signifie pas qu’il peut être laissé non-dit.
Pour des raisons dont je ne suis pas tout à fait clair, il semble y avoir un malentendu relativement courant autour du mot cheerio et quand il devrait être utilisé. Cela pourrait avoir quelque chose à voir avec les céréales du petit—déjeuner, ou parce que c’est une sorte de mot sympathique avec lequel vous pouvez pratiquer cet accent « britannique », mais j’ai vu quelques cas de personnes essayant de l’utiliser pour dire bonjour – le plus souvent dans leur impression d’un gent anglais à lèvres raides – et c’est tout simplement faux.
Cheerio ne veut jamais dire bonjour. Bien au contraire, en fait. Si vous enlevez un chapeau melon imaginaire et offrez un sympathique « Cheerio! »lors d’une première réunion, vous dites au revoir. Les céréales du petit déjeuner sont un bol entier d’adieux. Au revoir savoureux. Au revoir amical. Le genre d’au revoir venteux que vous diriez à un être cher si vous vouliez minimiser toute angoisse qu’il pourrait ressentir jusqu’à la prochaine rencontre. Le genre d’au revoir qui serait applicable si vous partiez à la guerre et que toute votre famille s’était avérée vous saluer en sanglotant, ne sachant pas s’ils vous reverraient un jour, et que vous deviez essayer de garder les choses légères et aérées, sinon vous ne partiriez jamais.
( Vous pouvez l’entendre juste après « bonsoir old thing » et avant « chin-chin. »)
Ce n’est pas l’au revoir froid d’une femme qui quitte son mari infidèle pour la dernière fois. Ce n’est pas l’au revoir en colère d’un père qui coupe sa fille de son testament. Ce n’est pas l’au revoir sanglotant d’un enfant laissé à la crèche pour la première fois (bien que cela puisse venir des parents).
Non, cheerio est l’adieu jaunâtre que l’on pourrait adopter soit parce que vous êtes Bertie Wooster, et que tout est vraiment tickety-boo, soit si le monde est sur le point de s’effondrer et qu’un visage courageux est requis. Un bien pour les gens délibérément déchiqueteurs.
Mais jamais, jamais un bonjour affectueux. C’est le genre de choses sur lesquelles les nations tombent.
Voir plus:
REGARDER: Qui est le plus intelligent, les Britanniques ou les Américains?
Phrases de Fraser: « Oh Ma Tante Étourdie! »
45 Phrases De Tous Les Jours Inventées Par Shakespeare
Pourquoi L’Amérique A-T-Elle Abandonné Le « U » Dans L’Orthographe Britannique?
En savoir plus