Expression Japonaise du Désir – Apprenez le japonais en Lignecours intermédiaires: 1

Dans cette première leçon intermédiaire, vous allez apprendre l’expression japonaise du désir de quelque chose (pour le nom) et le désir de faire quelque chose (pour le verbe).

 Expression japonaise du désir

Lorsque vous désirez ou voulez quelque chose (nom), l’expression utilisée est « 欲しい » ou « ほしい » (hoshii).

Lorsque vous désirez ou voulez faire quelque chose (verbe – puisque c’est une action), l’expression japonaise « verbe {tige de forme masu}いい » (tai) est utilisée.

Bien qu’il existe d’autres variations et fonctions pour ces deux expressions, par exemple lors de la description du désir à la troisième personne, cette leçon se concentrera sur leur fonction de base.

Je discuterai des autres fonctions dans les leçons futures.

Expression japonaise du désir de quelque chose

Jetons un coup d’œil au modèle de phrase de la première expression…

(wat) Nomいいです
(watashi wa) Nom ga hoshii desu

Notez que cette expression n’est utilisée qu’à la première personne, donc c’est toujours « watashi wa Noun ga hoshii desu ». Cependant, « watashi wa » est normalement omis car il est évident que l’orateur parle à la première personne.

Par conséquent, la phrase suivante est fausse car ce n’est pas le désir du locuteur…

  • 田中さんは犬 が ほしいです。 X
    tanaka san wa inu ga hoshii desu X
    Signification: M. Tanaka veut un chien. X
    Note: Cette phrase est fausse car c’est le désir de M. Tanaka

Cependant, vous pouvez demander à quelqu’un (deuxième personne) quel est son désir dans une question. Vous pouvez donc utiliser cette expression dans une question comme la suivante…

  • あなたは何 が ほしいですか。
    anata wa nani ga hoshii desu ka
    Signification: Que voulez-vous?

Dans cette expression, la chose que vous désirez (Nom) est marquée par la particule が (ga). C’est la règle dont vous devez vous souvenir.

Pour le nom objet, il peut s’agir de a) chose, b) personnes et c) temps. Utilisons quelques exemples pour voir plus loin comment fonctionne cette expression japonaise…

a) Chose

  • Il fait très chaud aujourd’hui.Je veux du jus froid.
    kyou wa totemo atsui desu. watashi wa tsumetai ju-su ga hoshii desu
    Signification: Aujourd’hui est très chaud. Je veux du jus froid.
  • Il pleut aujourd’hui.Je veux un parapluie.
    kyou wa ame ga futte imasu. kasa ga hoshii desu
    Signification: Il pleut aujourd’hui. Je veux un parapluie.

b) Personnes

  • Je veux un amant.
    watashi wa koibito ga hoshii desu
    Signification: Je veux un petit ami / petite amie.
  • Je veux avoir un ami japonais.
    watashi wa nihonjin no tomodachi ga hoshii desu
    Signification: Je veux un ami japonais.

c) Temps

  • Je suis très occupé, donc je veux du temps.
    watashi wa totemo isogashii kara, jikan ga hoshii desu
    Signification: Je veux du temps parce que je suis tellement occupé.

Négatif et passé de ほしい (hoshii)

Commeししい (hoshii) est un i-additif, la forme négative et le passé (affirmatif et négatif) suivent la façon dont un i-additif change de forme. Jetez un oeil à ce qui suit…

Présent affirmatif: Je veux
Négatif présent: Ne veut pas
Affirmatif passé: Je voulais
Passé Négatif: Je n’en voulais pas.

Faisons quelques exemples pour expliquer clairement les différentes formes…

  • Je voulais une poupée quand j’étais enfant, mais je n’en veux plus maintenant.
    kodomo no toki ningyou ga hoshikatta desu ga, ima wa hoshikunai desu
    Signification: Je voulais une poupée quand j’étais enfant, mais je n’en veux plus maintenant.
  • Je ne voulais pas d’appareil photo il y a cinq ans, mais maintenant je le veux.
    gonen mae ni kamera ga hoshikunakatta desu ga, ima wa hoshii desu
    Signification: Je ne voulais pas d’appareil photo il y a 5 ans, mais je le veux maintenant.

Gardez à l’esprit que l’expression japonaise ほしい (hoshii) n’est utilisée que pour les objets /objets. Vous ne pouvez pas l’utiliser lorsque vous avez envie de faire quelque chose (action).

Une erreur courante que l’étudiant a souvent commise est la phrase suivante…

  • 私は寝ます が ほしいです。 X
    watashi wa nemasu ga hoshii desu X
    Signification: Je veux dormir. X
    Remarque: Cette phrase est fausse puisque nemasu est un verbe.

Remarque: Vous pouvez réellement connecter le verbe à ほしい (hoshii), mais vous devez d’abord changer le verbe en Verb-form (te-form): Verbe (て-form) ほしい. Cependant, le verbe ( Verb-forme)いい a une signification différente de celle ci-dessus qui sera discutée dans l’une des leçons futures. Gardez simplement à l’esprit que vous ne pouvez pas connecter le verbe directement à ほしい (hoshii) à moins de le changer en て-form (te-form).

Pour son propre désir de faire quelque chose (action), vous devez utiliser la prochaine expression japonaise du désir de faire quelque chose.

Expression japonaise du désir de faire quelque chose

Jetons un coup d’œil au modèle de phrase de cette expression japonaise…

Verbe {tige de forme masu}いいい
Verbe {tige de forme masu} tai desu

Consultez la page sur la tige du verbe japonais de masu-form si vous ne savez pas comment la former. Utilisons quelques verbes pour voir comment changer dans la forme たい respective (forme tai)…

dict-forme masu-forme tai-forme Signification
Acheter acheter vouloir acheter vouloir acheter
Attendez Attendez voulez attendre voulez attendre
Balade Balade envie de balade envie de balade
Boire Boire envie de boire envie de boire Boire
Mourir mourir vouloir mourir vouloir mourir
Jouer jouer vous voulez jouer vous voulez jouer
Aller aller envie d’aller envie d’aller
Nager Nager envie de nager envie de nager
Parlez parlez voulez parler voulez Pour parler
Voir voir vous voulez voir vous voulez voir
envie de envie de faire
Venez venez venez venez voulez venir

しい-form (tai-form) est également similaire à ほい (hoshii) qu’il n’est utilisé qu’à la première personne. Par conséquent, il est faux de dire « quelqu’un (autre que vous-même) verbe (~tai) desu ».

Mais il est correct de l’utiliser lorsque vous demandez à quelqu’un « ce qu’il veut faire » dans une question.

Pour la phrase tai, vous pouvez toujours utiliser les particules comme d’habitude. Cependant, parfois, la particule (wo) est changée en (ga).

Il est correct d’utiliser l’un d’eux, mais la plupart du temps (ga) est utilisé. Voyons quelques exemples pour cette expression japonaise…

  • Je veux boire / jus.
    ju-su wo / ga nomitai desu
    Signification: Je veux boire du jus.
  • Je veux aller dans une librairie.
    honya e ikitai desu
    Signification: Je veux aller à la librairie.
  • Je veux prendre un train.
    densha ni noritai desu
    Signification: Je veux monter dans le train.
  • Je veux lire un journal japonais /.
    nihongo no shinbun wo / ga yomitai desu
    Signification: Je veux lire un journal japonais.

Négatif et passé de la forme du verbe want (tai)

Semblable à want (hoshii), la forme du verbe tai est également un additif i. Par conséquent, la même règle s’applique lors du changement de forme en négatif et au passé.

Veuillez consulter ce qui suit pour une image plus claire…

Présent Affirmatif: ~
Présent Négatif: ~
Affirmatif Passé: ~
Passé Négatif: ~ Je ne voulais pas

Faisons quelques exemples similaires comme vous l’avez fait dans l’autre expression japonaise « hoshii » pour expliquer clairement les différentes formes…

  • Je ne voulais pas boire de bière ce matin, mais je veux la boire maintenant.
    kesa wa bi-ru ga nomitakunakatta desu ga, ima wa nomitai desu
    Signification: Je ne voulais pas boire de bière ce matin, mais je veux boire maintenant.
  • Quand j’étais enfant, je voulais jouer dans le parc, mais maintenant je ne veux plus jouer.
    kodomo no toki wa kouen de asobitakatta desu ga, ima wa asobitakunai desu
    Signification: Je voulais jouer au parc quand j’étais enfant, mais je ne veux plus jouer maintenant.

Vous rêvez d’apprendre le japonais? Obtenez 31% DE réduction SUR le plan Premium ou Premium PLUS! Se termine le 26 mars 2021.

Cliquez ici pour obtenir 31% de réduction sur le forfait Premium ou Premium PLUS et être sur la voie rapide de la maîtrise du japonais.

Le lien ci-dessus est un lien d’affiliation, ce qui signifie que je gagnerais une commission (sans frais supplémentaires pour vous) si vous finissez par acheter le cours d’apprentissage associé.

Prochaine leçon 2: Expérience de grammaire japonaise