Norwegian – Sale norvégien: jurons, insultes et autres mauvais…

Faen i forbanna kuksugende helvete, pour noe jælva dritt.

Voulez-vous apprendre à dire « fuck in damned cocksucking hell, this is some fucking shit » et plus comme ça en norvégien? Eh bien, vous avez de la chance parce que c’est exactement ce que j’ai passé deux bonnes heures de ma vie à vous expliquer.

Faites-moi également savoir si vous avez des questions, je suis plus qu’heureux de répondre!

m, f, nt. = noms masculins, féminins ou neutres

Faen

L’équivalent de fuck. Si vous vous êtes coincé l’orteil dans un coin de table, c’est ce que vous hurlerez de frustration. Après des années d’être un juron, il a perdu son sens, mais son sens original vient de fanden, qui signifie le diable. Fait supplémentaire: Au Danemark, ils crieront toujours fanden au lieu de faen.

Beaucoup d’expressions sont liées à faen. Voici quelques exemples:

Faen ta deg. (Va te faire foutre.)
Fy faen! (Putain, mais souligné.)
Faen et helvète. (Baise en enfer. Encore une fois, pour l’accent.)
Stygg som faen. (Moche comme de la merde.)
Jeg gir faen. (Je m’en fous.)
Gi faen. (Arrête.)
for pour faen.* ( fuck pour l’amour de merde.)

* Ne peut pas être utilisé seul, vous devez remplir les points avec autre chose. Habituellement utilisé lorsque vous dites quelque chose qui peut contredire ce qui vient d’être dit. Han er jo fæl, pour faen / Mais il est terrible, pour l’amour de merde.

Satan og helvete

Helvete: signifie l’enfer, nous l’utilisons tout le temps.
Fait supplémentaire: Beaucoup d’entre vous connaissent peut-être la ville de Norvège appelée Hell et comment elle est si loin au nord que pendant l’hiver, l’Enfer peut geler. Mais le mot « enfer » en norvégien signifie chance. Faites ce que vous voulez avec ces informations.

Satan : Tu crieras ça de la même façon que tu crieras putain, mais ça n’a pas la même dynamique que faen. Vous pouvez cependant l’utiliser comme adjectif. Pour mettre l’accent, ajoutez svarte à la fin.

Satan helvète fitte!
Satan svarte!

Jævla, forbanna og jævel

Jævla est un adjectif, un peu comme « putain », sauf qu’il ne peut pas être utilisé seul, alors tu n’as pas de sens.

Vous pouvez utiliser forbanna de deux manières: (1) partout où vous pouvez utiliser jævla. C’est un adjectif, et il décrit quelque chose de maudit. Vous pouvez également combiner forbanna et jævla si vous êtes vraiment énervé! (2) pour faire savoir aux gens que vous ou une autre personne êtes énervé. Fondamentalement, vous ÊTES forbanna. Habituellement, vous ajoutez un adverbe tel que ceux-ci devant: « fly », « skikkelig » ou « helt » forbanna. « Fly » est exclusivement utilisé pour forbanna.

Idiot de Jævla/forbanna. (Putain d’idiot.)
Hun ble mouche pour la nuit. (Elle s’est vraiment énervée quand elle m’a vu.)

Jævel est un nom (m) et signifie diable. C’est une insulte, exprime généralement de l’aversion OU quelqu’un d’espiègle.

Han er en forbanna liten jævel. (C’est un petit salaud.)

PLUS DE JURONS SOUS LA COUPE! : ^)

Dritt

Cela vient à la fois sous forme d’adjectif, de nom et de verbe. Voici les façons les plus courantes de l’utiliser:

Dritt! (Merde!)
Din dritt. / Den dritten. (m.) (Espèce de merde. / Cette merde.)
Drittsekk (m.) (Sac à merde, trou du cul.)
Drittunge (m.) (Gamin de merde. Insulte pour les enfants qui sont enfantins, agaçants ou qui se comportent mal.)
Drit i det! (J’emmerde ça !)
Drit og dra! (Merde et laisse – Va te faire foutre.)

Les jeunes Norvégiens ont aussi tendance à dire beaucoup la « merde » anglaise dans des environnements décontractés. Si un Norvégien vous dit « merde », essayez de ne pas vous offenser. « Dritt » en norvégien est une malédiction relativement légère, et beaucoup d’entre nous ne réalisent pas à quel point un mot peut être fort dans les environnements anglophones, bien qu’ils aient le même sens.

Ræv (f.)

Une façon moins agréable de dire cul.

Rasshøl /rævhøl. (Høl est juste une autre façon de prononcer le mot coque, qui signifie trou. Alors oui. Abruti.)

Køss meg i ræva. (Phrase courante, c’est « embrasse mon cul ». Encore une fois, køss n’est pas une orthographe correcte, c’est techniquement « kyss », mais c’est à quel point les mots norvégiens sont sales.)

Attention ! Le mot norvégien pour renard est rev. Dans les dialectes norvégiens du nord, ils prononcent rev comme ræv. Des amalgames se produisent. Idk ce que vous voulez faire avec cette information, mais elle est là.

Un autre mot pour le cul? Ratt Rattata. Cela signifie essentiellement des trous ~ là-bas ~ que vous ne voulez pas dire à haute voix. Pas incroyablement commun, mais c’est juste un fait amusant à mettre en avant.

Fitte (f.) mus (f.)

Vagin, chatte. Mus signifie en fait souris, alors faites attention à la façon dont vous utilisez ce mot!

Fitte n’a cependant qu’une seule signification, et tbh je ne pense pas l’avoir jamais utilisé parce que c’est un mot assez fort. Vous pouvez cependant l’utiliser pour: (1) crier lorsque vous vous bottez l’orteil (2) insulter quelqu’un, un peu comme appeler quelqu’un une chienne ou un trou du cul (3) se référant à un vagin réel.

Pikk (m.) kuk (m.)

Les deux sont méchants. Certains étrangers ont du mal à prononcer kuk. Ne prononcez pas cela comme « cocu », je mourrai et mon fantôme vous hantera avec la prononciation correcte de l’argot du pénis norvégien pour toute l’éternité. Vous voulez faire glisser le son en u. Draaaag dehors. Kuuuuk. Voilà. Grâce.

Oui, si vous ajoutez « suger » à la fin, vous aurez le mot pour enculé. Kuksuger.

Banne

Å banne(v.) = jurer

Et banneord(nt.) = Un mot juron / malédiction

Pensé qu’il serait utile de savoir pour que vous puissiez demander plus de malédictions aux Norvégiens. Il est également facile à conjuguer car c’est un verbe régulier.

Har du et bra banneord? (Avez-vous un bon juron?)

SFW jure

 » Søren «  »Fader » « Fanken » « Pokker » = Toutes les variantes de ‘merde’. J’ajoute généralement ‘òg / også’ à la fin lorsque je les utilise lorsque je suis vraiment stressé, mais c’est facultatif. Cela ajoute simplement plus de syllabes, mais éteins ta frustration.

Poussière (m.) Teit (adj.)

Ne jure pas. Les deux sont des insultes envers quelqu’un ou quelque chose de stupide. La poussière est presque un synonyme d’idiot ou de crétin, et vous pouvez l’utiliser à la fois comme adjectif et comme nom. Teit n’est cependant qu’un adjectif.

Uansett så er han en poussière. (De toute façon, c’est un con.)
Système d’assistance. (Le système est complètement stupide.)

Il y a tellement d’autres mots et phrases que je veux ajouter. Tellement. Mais je pense que je vais me taire maintenant. Joyeux serment, mes enfants.