Orthographe islandaise

Un extrait d’écriture manuscrite ; les lettres islandaises ð& þ sont visibles.

L’alphabet islandais est un alphabet en écriture latine comprenant certaines lettres dupliquées avec des accents aigus; en outre, il comprend la lettre eth (Ðð), translittérée par d, et la lettre runique thorn (Þþ), translittérée par th (voir photo); Ææ et Öö sont considérées comme des lettres à part entière et non comme une ligature ou une version diacritique de leurs lettres respectives. Les Islandais appellent les dix lettres supplémentaires (pas dans l’alphabet anglais), en particulier thorn et eth, séríslenskur (« spécifiquement islandais » ou « uniquement islandais »), bien qu’elles ne le soient pas. L’Eth est également utilisé en féroïen et en Elfdalien, et bien que l’épine ne soit plus utilisée dans aucune autre langue vivante, elle était utilisée dans de nombreuses langues historiques, y compris le vieil anglais. Les mots islandais ne commencent jamais par ð, ce qui signifie que la version capitale Ð est principalement utilisée lorsque les mots sont orthographiés en utilisant toutes les capitales.

L’alphabet se compose des 32 lettres suivantes:

Un locuteur islandais récitant l’alphabet en islandais

Problèmes de lecture de ce fichier? Voir l’aide des médias.

Formes majuscules (également appelées majuscules ou majuscules)
A Á B D Ð E É F G H I Í J K L M N O Ó P R S T U Ú V X Y I Þ Æ Ö
Formes minuscules (également appelées minuscules ou petites lettres)
a á b d ð e é f g h i í j k l m n o ó p r s t u ú v x y i þ æ ö

Lettre Nom IPA Fréquence
Aa a 10.11%
Á á 1.8%
Bb 1.04%
Dd 1.58%
Ðð 4.39%
Ee e 6.42%
Éé é 0.65%
Ff eff 3.01%
Gg ge 4.24%
Hh élevé 1.87%
Ii i 7.58%
Inin in 1.57%
Jj iode 1.14%
Kk kat 3.31%
L l 4.53%
Mm emm 4.04%
Nn enn 7.71%
Oo ou 2.17%
Óó ou 0.99%
Pp 0.79%
Rr err 8.58%
Ss ess 5.63%
Tt 4.95%
Uu u 4.56%
Úú quelques écrivains paléochrétiens 0.61%
Vv vaff 2.44%
Xx à partir de 0.05%
Aa ufsilon a 0.9%
ÝÝ ufsilon v 0.23%
Þþ þorn 1.45%
uh-oh oh 0.87%
n’est-il pas adorable ? z 0.78%

Lettre obsolète

Lettre Nom IPA
Zz seta

Les lettres a, á, e, é, i, í, o, ó, u, ú, y, ì, æ et ö sont considérées comme des voyelles, et les autres sont des consonnes.

Les lettres C (sé,), Q (kú,) et W (tvöfalt vaff,) ne sont utilisées en islandais que dans les mots d’origine étrangère et certains noms propres qui sont également d’origine étrangère. Sinon, c, qu et w sont remplacés respectivement par k/s/ts, hv et v. (En fait, hv correspond étymologiquement au latin qu et à l’anglais wh dans des mots hérités du Proto-Indo-Européen: Islandais hvað, Latin quod, Anglais quoi.)

La lettre Z (seta,) a été utilisée jusqu’en 1973, date à laquelle elle a été supprimée, car ce n’était qu’un détail étymologique. Il représentait à l’origine un affriqué, issu des combinaisons t + s, d + s, ð + s; cependant, en islandais moderne, il est venu à être prononcé, et comme c’était de toute façon une lettre rare, il a été décidé en 1973 de remplacer toutes les instances de z par s. Cependant, l’un des journaux les plus importants d’Islande, Morgunblaðið, l’utilise encore parfois (bien que très rarement), et une école secondaire, Verzlunarskóli Íslands, l’a dans son nom. On le trouve également dans certains noms propres et des mots prêtés tels que pizza. Les personnes âgées, qui ont été éduquées avant l’abolition du z l’utilisent parfois aussi.

Bien que les lettres C, Q, W et Z se trouvent sur le clavier islandais, elles sont rarement utilisées en islandais; elles sont utilisées dans certains noms propres des Islandais, principalement des noms de famille (les noms de famille sont l’exception en Islande). La lettre C est utilisée sur les panneaux routiers (pour indiquer le centre-ville) selon la réglementation européenne, et cm est utilisé pour le centimètre selon le système international SI (alors qu’il peut être écrit sentimetri). Beaucoup pensent que ces lettres devraient être incluses dans l’alphabet, car leur but est de rassembler (trier dans le bon ordre). L’alphabet tel qu’il était enseigné dans les écoles jusqu’à environ 1980 comporte ces 36 lettres (et les ordinateurs l’ordonnent encore de cette façon): a, á, b, c, d, ð, e, é, f, g, h, i, í, j, k, l, m, n, o, ó, p, q, r, s, t, u, ú, v, w, x, y, ì, z, þ, æ, ö.

Histoiremodifier

L’alphabet islandais moderne s’est développé à partir d’un standard établi au 19ème siècle, par le linguiste danois Rasmus Rask principalement. Il est finalement largement basé sur une norme orthographique créée au début du 12ème siècle par un document appelé Le Premier Traité grammatical, auteur inconnu. La norme était destinée à la langue germanique commune du Nord, le vieux norrois. Il n’avait cependant pas beaucoup d’influence à l’époque.

Les caractéristiques les plus déterminantes de l’alphabet ont été établies dans l’ancien traité:

  • Utilisation de l’accent aigu (à l’origine pour signifier la longueur des voyelles).
  • Utilisation de þ, également utilisé dans l’alphabet vieil anglais comme lettre épine.

La dernière norme de Rasmus Rask était essentiellement une reconstitution de l’ancien traité, avec quelques modifications pour s’adapter aux conventions germaniques du Nord concurrentes, telles que l’utilisation exclusive de k plutôt que de c. Diverses caractéristiques anciennes, comme ð, n’avaient en fait pas beaucoup été utilisées au cours des siècles suivants, la norme de Rask a donc constitué un changement majeur dans la pratique.

Les changements ultérieurs au 20e siècle sont notamment l’adoption de é, qui avait auparavant été écrit je (reflétant la prononciation moderne), et le remplacement de z par s en 1973.