az als, wenn, wann kötőszók

amikor az angolul beszélők németül akarják mondani a “mikor” szót, nehéz tudni, melyik szót válasszák. Az e heti Wort der Woche bejegyzésében az als szóról, megérintettem az als szavak közötti különbséget, wenn, wann. Szeretném tovább vizsgálni a kérdést, és egy egyszerű Q & eljárást adok a tanulóknak, hogy kövessék, hogy kitalálják, melyik szót válasszák.

(1) kérdést tesz fel? Ezután használja a wann-t.

szeretné, ha morgen aufgestanden lenne?
mikor keltél fel ma reggel?

szeretné-e, ha egyszer már megtörtént volna?
mikor szeretne ellátogatni hozzánk?

(2) az Ön nyilatkozata tartalmaz közvetett kérdést? Ehhez wann-ra is szükség van.

itt fontos megjegyezni, hogy a wann azt jelenti, hogy mikor, milyen időpontban. A szó egy helyőrző. A beszélő nem tudja, hogy mikor vagy milyen időpontban.

Sag mir, wann du heute morgen aufgestanden bist.
mondd meg, mikor (mikor) keltél fel ma reggel.

wisst ihr, wann ihr uns besuchen m Enterprises?
tudja, hogy mikor (mikor / milyen időpontban) szeretne meglátogatni minket?

Wann er kommen will, hat er mir nicht gesagt.
mikor (mikor / milyen időpontban) tervez jönni, nem mondta (nekem).

HA NEM KÉRDEZ VAGY KÖZVETETT KÉRDÉST TESZ FEL, FOLYTASSA A (3) LÉPÉSSEL.
(3) a jelenről vagy a jövőről beszél? Ha igen, akkor használja a wenn-t.

Wenn der Film zu Ende ist, machen wir das Licht wieder an.
amikor a film véget ér, visszakapcsoljuk a lámpát.

Die Kinder spielen Drau adapten, wenn der Regen aufh adaptrt.
a gyerekek kint fognak játszani, ha eláll az eső.

HA NEM A JELENBEN VAGY A JÖVŐBEN LÉVŐ IDŐRŐL BESZÉL, FOLYTASSA A (4) LÉPÉSSEL.
(4) van egy feltétel (mikor … akkor)? Ez bármilyen igeidőben lehet. Ha igen, használja wenn.

Wenn wir genug Geld gespart haben, fahren wir in Urlaub.
ha elég pénzt takarítottunk meg, megyünk nyaralni.

HA NEM AD MEG FELTÉTELT, FOLYTASSA AZ (5) LÉPÉSSEL.
(5) a múltról beszélsz, és használhatod az angolt bármikor, mikor? Ha igen, használja wenn.

ezek a mondatok gyakran tartalmazzák az immer szót valahol, hogy hangsúlyozzák a leírt tevékenység Ismétlődő vagy szokásos jellegét. Amikor azt sugallja, hogy minden alkalommal, amikor egy feltétel teljesül, egy adott eredmény vagy esemény következett.

ha éhezés hatte, ist er immer in den Imbiss an der Ecke gegangen.
amikor (valaha) éhes volt, mindig a sarkon lévő gyorsétterembe ment.

ha nem tudom, mit tegyek, ha nem akarom.
amikor (valaha) meglátogattam a nagymamámat, mindig együtt sütöttünk sütiket.

HA A MONDATBAN NEM TUDJA HELYETTESÍTENI A WHEN LEHETŐSÉGET, LÉPJEN A (6) LÉPÉSRE.
(6) miután idáig eljutottunk, valószínű, hogy egyetlen eseményről vagy egyszeri folyamatos állapotról beszélünk a múltban. Ebben az esetben használja az als-t.

Als er Hunger hatte, ist er in den Imbiss an der Ecke gegangen.
amikor éhes volt (egyszer), elment a sarkon lévő gyorsétterembe.

Als ich meine Oma besuchte, haben wir Kekse gebacken.
amikor meglátogattam a nagymamámat (egyszer), együtt sütöttünk sütiket.

Ich habe meinen F Enterpriseschein bekommen, als ich 18 Jahre alt war.
18 éves koromban megkaptam a jogosítványomat.

Als wir abends ankamen, waren alle Zimmer schon besetzt.
amikor este megérkeztünk, az összes szoba már foglalt volt.