Hogyan írjunk e-maileket japánul (gyakorlati példákkal)

manapság ritkán írunk e-maileket a barátainknak, mert az olyan üzenetküldő alkalmazások, mint a WhatsApp, a LINE és a WeChat érvényesültek. Azonban még mindig tudnia kell, hogyan kell japánul e-maileket írni, ha Japánba kíván költözni, mert az e-mail továbbra is a kereskedelmi tevékenységek általános kommunikációs eszköze.

teljes útmutató az e-mailek írásához japán nyelven

Tartalomjegyzék
Japán e-mail formátum
tárgy
címzettek megszólítása
Bevezetés
záró mondat
test
Q&a

Japán e-mailek írása nem nehéz ha ismeri a formátumokat. Először tanuljuk meg a legalapvetőbbet. * Megjegyzés: az egyszerűség kedvéért szó szerint lefordítottuk a japán nyelvet angolra. Némelyikük nem lehet természetes szempontjából Angol, de kérjük, használja őket, hogy megértsék a struktúrák a különböző Japán e-mail formátumok.

Japán e-mail formátum

tárgy: 6762>teljes szöveg:
kabushikigaisha Wasabi Yama Yamada Takeshi sama

mindig vigyázni fogok rád.
Matsumoto Matsumoto vagyok a Godo Gaisha NENDAN LLC-től.

sietek, és ma csak őszinte köszönetemmel leszek durva.

angol fordítás

tárgy: köszönöm a mai napot
test:
Kedves Mr. Yamada a Wasabi, Inc. – től.

nagyra értékeljük a segítséget, mint mindig.
Matsumoto vagyok a Dan, LLC – től.

Köszönjük, hogy időt szánt ma.
még mindig vannak problémák,
mindent megteszünk, hogy hozzájáruljunk a cégéhez.
reméljük, hogy a kapcsolatunk hosszú ideig folytatódik.

ez csak egy gyors megjegyzés, hogy kifejezzük elismerésünket a mai idejéért.

magyarázat

az alábbi példához magyarázatokat adtunk. Kérjük, vegye figyelembe: az egyik legnagyobb különbség a japán és az angol e-mailek között az, hogy új sort kell kezdeni, amikor minden sor körülbelül 15-25 betűt tartalmaz.

tárgy: 6-4762 > a tárgyhoz egy mondattal kell összefoglalni az üzenetet.
Full Text Honbun:
Kabushikigaisha Wasabi Yamadada Takeshi-sama
először azzal kell kezdened, hogy megszólítod azt a személyt, akinek írsz. Ezután indítson el egy új bekezdést.

mindig vigyázni fogok rád.
Matsumoto Matsumoto vagyok a Godo Gaisha NENDAN LLC-től.
másodszor, azt mondod, hogy ki vagy a közös üzleti üdvözlő kifejezéssel. Ezután indítson el egy új bekezdést.

ma köszönöm a drága és értékes időt.
még mindig sok kérdés van, de
mindent megteszek, hogy segítsek a cégének.
kérlek, vigyázz rám most és utána.
ezt követően megírja a tényleges üzenetet. A legjobb, ha csak egy témája van egy e-mailben, hogy egyértelműen közvetítse azt, amit mondani próbál. Ha azonban több témát szeretne megemlíteni, kérjük, kezdjen új bekezdéseket minden témához.

取とり急いそぎ、本日ほんじつのお礼れいのみで失礼しつれいいたします。
végül az e-mailt záró mondattal fejezi be.

ez az alapformátum. Kérjük, próbálja meg megjegyezni a struktúrát: tárgy, címzett, Bevezetés, test és záró mondat. Ezután egyszerűen kicserélheti a tartalmat.

másolhat & beillesztés: példák e-mailek írására japánul

ezután nézzük át az e-mail formátum minden részét. Csak gyakorlati példákat soroltunk fel. Kérjük, használja őket, ha japánul kell e-maileket írni.

tárgy

… / Kapcsolatos …
a versenyen való részvételről a versenyen való részvételről
az új projekt tekintetében az új projekt tekintetében
10 és Ojikanokai Kaigai no ken a 10. ülésről
… Kérelem / kérelem …
Időpontkérés Időpontkérés
Ajánlatkérés Ajánlatkérés
számla kiállítására vonatkozó kérelem számla kiállítására vonatkozó kérelem
… Információ Ananai / meghívó …
Annai meghívó szemináriumra
Meghívó hálózati partira meghívó hálózati partira
meghívás egy éves partira meghívás egy éves partira
… Megerősítés …
a specifikáció megerősítése
a határidő megerősítése a határidő megerősítése
A várható szállítási dátum megerősítése a várható szállítási dátum megerősítése
… Érdeklődés / érdeklődés ,,,
érdeklődés az új termékről érdeklődés az új termékről
érdeklődés a toborzásról érdeklődés a toborzásról
kérdések a Shishiharai-ról érdeklődés a Fizetés
… Köszönöm …
köszönöm a mai időt
köszönöm a találkozót köszönöm a találkozót
Köszönjük megrendelését Köszönjük megrendelését
… Bocsánatkérés / bocsánatkérés …
bocsánatkérés a késedelmes kézbesítésért bocsánatkérés a késedelmes kézbesítésért
bocsánatkérés a sérült Elemért bocsánatkérés a sérült Elemért
bocsánatkérés a csatlakozási hibáért bocsánatkérés a csatlakozási hibáért
… Értesítés …
értesítés a nyaralásról
címváltozásról szóló értesítés címváltozásról szóló értesítés
Értesítés a munkaidő változásáról értesítés a munkaidő változásáról
címke
[ [sürgős] [sürgős]
[ fontos] [fontos]
[ a vállalaton kívül] [bizalmas]
[6622> [magán] [magán] [magán] [magán] [magán] [magán] [magán] [magán] [magán] [magán] [magán] [magán]]]
[ Újraküldés] [Újraküldés]
[érdeklődés] [érdeklődés]
[ válasz. [válasz]

címzettek megszólítása

e-mail írása a vállalaton kívüli személynek
formális Kabushikigaisha Wasabi Daidai Omote Hyotorishimari Yaku Matsumoto-Matsumoto Úr-Matsumoto Úr-Matsumoto Úr-Matsumoto Úr-Matsumoto Úr-Matsumoto Úr-Matsumoto Úr-Matsumoto Úr-Matsumoto Úr-Matsumoto Úr-Matsumoto Úr-Matsumoto Úr-Matsumoto Úr-Matsumoto Úr-Matsumoto Úr-Matsumoto Úr-Matsumoto Úr-Matsumoto Úr-Matsumoto Úr-Matsumoto Úr-Matsumoto Úr-Matsumoto Úr-Matsumoto Úr-Matsumoto Úr-Matsumoto Úr-Matsumoto Úr-Matsumoto Úr-Matsumoto-sama Matsumoto-sama Matsumoto-sama Matsumoto
semleges Kabushikigaisha Wasabi, Inc. Matsumoto Úr
Alkalmi ons

a sorrend a következő: a szervezet neve, a címzett családneve, valamint az “ONS”utótag. Legyen szóköz a szervezet neve és a címzett családneve között. A végén, ellentétben azzal, ahogyan vesszőt tesz az angol e-mailekbe, ne tegyen semmit. Minél hosszabb egy mondat, annál formálisabbnak tűnik. Ha hivatalos e-maileket szeretne írni, hozzáadhat egy keresztnevet, egy megnevezést és egy osztály nevét.

e-mailek írása néhány címzettnek

kérjük, tartsa be a szabályt: indítson új sort, ha körülbelül 15-25 betűt tartalmaz.

e-mailek írása több recepthez
minden szám Kedves mindenki
kedves minden érintett személy kedves minden érintett személy
kedves minden ügyfél: kedves minden ügyfél: kedves minden ügyfél: kedves minden ügyfél: kedves minden ügyfél: kedves minden ügyfél: kedves minden ügyfél: kedves minden ügyfél: kedves minden ügyfél: kedves
kedves értékesítési osztály kedves értékesítési osztály
kedves Wasabi projekt csapat tagok kedves Wasabi projekt csapat tagok

“minden kakuii” kulcsfontosságú kifejezés. Kifejezheti tiszteletét; így, nem kell használnia a “xhamstereket”.

amikor nem tudja, ki a felelős (vagy amikor először kérdez valamit)
hivatalos Kabushikigaisha Wasabi Onchu Chu kedves képviselője Wasabi, Inc.
semleges Kedves Uram vagy Asszonyom, vagy kinek vonatkozhat Kedves Uram vagy Asszonyom, vagy kinek érintheti,

” egy másik kulcsfontosságú kifejezés, amely kifejezheti tiszteletét. A legtöbb üzleti e-mailben azonban használható és professzionálisnak tűnik. Az” Onnchuchu ” alkalmasabb üzleti levelekre.

e-mailek írása a főnökének vagy munkatársainak
hivatalos Matsumoto Matsumoto fióktelep Tencho Cho kedves Ágvezető Matsumoto
alkalmi Matsumoto Matsumoto Matsumoto Úr

amikor megjelölést ír, formálisnak tűnik. Ha inkább egy név mögé tesz, hétköznapinak tűnik.

Bevezetés

írás egy szervezet képviselőjeként
mindig vigyázni fogok rád.
itt Matsumoto Matsumoto a Kabushikigaisha Wasabi Co. – tól., Kft.
nagyra értékeljük a segítséget, mint mindig.
Matsumoto vagyok a Dan, LLC – től.

ez a leggyakoribb kifejezés. Az első e-mailhez írjon: “örülök, hogy találkoztunk.Matsumoto Matsumoto vagyok a Kabushiki Gaisha Wasabi Co – tól., Kft.”. Ellenkező esetben ezt szinte bármilyen helyzetben felhasználhatja.

írás mint egyén

ons松本まつもとです。

használhatja a fenti fázist (de ehelyett a szervezet nevét használja). Amikor e-maileket írunk magánszemélyként, ez kissé udvariasnak tűnhet, de nem gondoljuk, hogy az udvariasság bármilyen problémát okozna. Ha alkalmi szeretne lenni, eltávolíthatja ezt a bevezető részt.

záró mondatok

csak akkor leszek durva, ha túl sokat sietek,… ez csak egy gyors megjegyzés …
ha bármilyen kérdése van, kérjük, forduljon hozzánk bizalommal, és örömmel válaszolunk bármilyen kérdésére. ez az e-mail vége. Kérjük, erősítse meg az általunk említetteket.
ha bármilyen kérdése van, kérjük, forduljon hozzánk bizalommal, és örömmel válaszolunk bármilyen kérdésére. ez az e-mail vége. Reméljük, hogy a kapcsolatunk még sokáig fennmarad.

bár a Japán e-mailekben számos záró mondat található, javasoljuk, hogy egyelőre használja a fentieket. Ezek a legpraktikusabb és leggyakoribb.

Body

mivel ez a tényleges üzenet, Ez egy kicsit nehéz megmutatni hasznos formátumokat. Ehelyett megmutatunk néhány, a gyakorlatban használt e-mailt.

időpont kérése

tárgy: időpont kérése
teljes szöveg:
Kabushikigaisha Wasabi Ishida, Inc.

mindig vigyázni fogok rád.
Matsumoto Matsumoto vagyok a Godo Gaisha NENDAN LLC-től.

4 nap a hold 1 9 óra lottó ~12 nap a Hold
4 nap a hold 2 nap a Hold 13 nap a Hold ~17 nap a Hold
4 nap a hold 3 nap a Hold 10 nap a Hold ~17 nap a Hold

sajnálom, hogy ilyen elfoglalt vagyok, de boldog lennék, ha el tudná intézni.

ezt követően kérjük, erősítse meg.

tárgy: Időpontkérés

szerv:
kedves Ishida Úr a Wasabi, Inc. – től.

nagyra értékeljük a segítséget, mint mindig.
Matsumoto vagyok a Dan, LLC – től.

egy ideig várakoztattuk Önt,
de kitöltöttük a minap kért árajánlatot.
van néhány pont, amelyet szemtől szemben szeretnénk elmagyarázni.
meg tudná adni nekünk a kívánt időt a következő dátumokból, ha lehetséges?

9:00 – 12:00 április 1
13:00 – 17:00 április 2
10:00 – 17:00 április 3.

bár tudjuk, hogy elfoglalt vagy, hálásak lennénk, ha be tudna illeszteni minket a menetrendjébe.

a (műszaki) specifikációk jóváhagyásának megerősítése

6.szám. 123456)
teljes szöveg:
Kabushikigaisha Wasabi Co., Kft. Uji Uji Sama

mindig vigyázni fogok rád.
Matsumoto Matsumoto vagyok a Godo Gaisha NENDAN LLC-től.

ezt követően kérjük, erősítse meg.

tárgy: a specifikáció megerősítése (no.123456)
test:
kedves Uji Úr a Wasabi, Inc. – től.

nagyra értékeljük a segítséget, mint mindig.
Matsumoto vagyok a Dan, LLC – től.

köszönöm a magyarázatot a minap.
belső megfontolás után a (műszaki) specifikációk nem jelentenek problémát.
és ezért kérem, adjon ki egy árajánlatot?
elnézést a zavarásért, de nagyra értékeljük az együttműködését.

ez az e-mail vége. Kérjük, erősítse meg az általunk említetteket.

amikor érdeklődni egy új termék (mint egyén)

tárgy: érdeklődés a Shinshin Shohinjin
szöveg:
kapcsolattartó személy: Tantoshasama

örülök, hogy találkoztunk you.my a neve matsumoto matsumoto.

ezt követően kérjük, erősítse meg.

Matsumoto Matsumoto Dan

tárgy: érdeklődés egy új termékről
test:
Tisztelt Uram vagy Asszonyom,

. Ő itt Matsumoto.

láttam a honlapot mondván fogsz eladni egy új okostelefon modell hamarosan.
ha lehetséges, meg tudná mondani nekem a konkrét megjelenési dátumot és a durva árat?
sajnálom, hogy zavarom, de értékelem az együttműködését.

ez az e-mail vége. Kérjük, erősítse meg, amit említettem.

Dan Matsumoto

Q& A

mi az a “fő” és “fő”?

lehet, hogy látta ezeket a kifejezéseket, amikor felnézett “kedves” és “őszintén.”Ezeket általában levelekben használják, nem e-mailekben. Így csak figyelmen kívül hagyhatja őket.

hogyan használjuk a To, Cc és Bcc-t Japánban?

ez ugyanaz, mint az angol e-mailek. Egy dolgot meg kell említenünk, hogy a legtöbb japán vállalat szigorúan betartja a személyes adatok védelméről szóló törvényt. Kérjük, legyen óvatos, amikor ki kell választania a Cc vagy a Bcc lehetőséget.

következtetés az e-mailek írásáról japánul

Köszönjük, hogy elolvasta ezt a hosszú cikket. Reméljük, hogy mindent elmagyaráztunk, amire szüksége lesz az e-mailek írásához japánul. Ha további tisztázásra van szüksége, kérjük, tudassa velünk bármikor, a Facebook oldalunkon. Kérdéseit ennek megfelelően felvesszük a Q&A-Ba.

ajánlott linkek

csak 51 kulcs gyökök, hogyan kell megjegyezni kandzsi

Teljes magyarázat; mit jelent a főcsoport?

Teljes magyarázat: mit jelent az, hogy 6 év alatt?

hogyan lehet telefonálni japánul