Koreai hangulatjelek: a végső útmutató
készen áll arra, hogy kifejezze érzelmeit szöveg vagy billentyűzet felett?
megmutatjuk a jelentését a különböző koreai hangulatjelek, és hogyan kell használni őket magad!
készítettünk egy ingyenes PDF útmutatót, amely ezen az oldalon együtt jár:
Bevezetés a koreai hangulatjelekhez
Oké, kezeket fel.
ki látott már olyan szimbólumot vagy hangulatjelet egy koreai szöveges üzenetben, amelynek jelentését nem értették?
amikor először látta a két felfelé mutató vonalat (^^) egy beszélgetésben, úgy gondolta, hogy az illető a beszélgetés egy korábbi részére hivatkozott? Teljesen össze voltál zavarodva?
ne aggódj, nem vagy egyedül! A jó hír az, csak nem ismerte jól a koreai hangulatjeleket.
mint látni fogod, a koreai hangulatjelek rengeteg móka. Az első lépés az, hogy megfejtsük őket. Az alapok megtanulása lehetővé teszi, hogy elmondja, hogyan érzik magukat koreai barátai gépelés közben.
a második lépés a koreai szöveges beszélgetések során történő használatuk megkezdése. Mellékbónuszként előfordulhat, hogy a koreai nyelvet csak a Hangeul gyakrabban történő beírásával tanulja meg. Még akkor is, ha még nem tud teljes mondatokat készíteni, szórakoztató néhány koreai szót dobni az üzeneteibe, amikor csak lehet.
a hangulatjelek a koreai SMS-ek legjobb részei, és két fő előnyük van a nyugati stílusú hangulatjelekkel szemben:
- vannak olyan hangulatjelek, amelyek széles körű érzelmeket képviselnek, a koreaiaknak pedig szinte minden helyzetre van hangulatjelük (jóban vagy rosszban)
- míg a nyugati szöveges hangulatjelek oldalirányban gondolkodnak;),:), vagy :(, nem kell megdöntenie a fejét, hogy elolvassa koreai megfelelőiket – úgy rajzolják őket, ahogy a szem látná őket
a hangulatjelek és hangulatjelek némelyikének számítógépen vagy telefonon történő beírásához képesnek kell lennie a Koreai nyelv beírására, és telepítenie kell a koreai billentyűzetet.
minden kész? Menjünk bele az akcióba.
kérjük, vegye figyelembe: a koreai hangulatjelek hasonlóak más kelet-ázsiai hangulatjelekhez, de bizonyos esetekben koreai karaktereket használhatnak. Bár mindent megteszünk annak érdekében, hogy elmagyarázzuk az alábbi jelentéseket, egyesek használhatják ezeket a szimbólumokat, hogy kissé eltérő jelentést kapjanak, vagy a kontextustól függően eltérően értelmezhetők. Ebben a cikkben, csak a hangulatjelekre térünk ki, de ha el akarja olvasni a szöveges üzenetküldés koreai rövidítéseit, itt megteheti.
a koreai hangulatjelek 80/20-a
90 napos koreai nyelven mindannyian az anyagok 20% – ára összpontosítunk, amelyek az eredmények 80% – át adják. Amikor a koreai hangulatjelekről van szó, nincs ez másképp!
míg ebben a bejegyzésben számos példát adunk a használt hangulatjelekre, akkor biztosan megadjuk a leggyakrabban használt szimbólumokat, ahol szükséges, hogy ne maradjon találgatás. Sok szimbólumot sokkal gyakrabban használnak, mint mások, és nem kell minden idejét a memorizálással tölteni.
őszintén szólva több száz vagy hangulatjel van, és mindegyiknek sok változata van, így ehelyett az Általános irányelvekre összpontosíthat:
1) ha valami felfelé mutat, akkor általában pozitív érzelmet képvisel.
például: ^^
2) Ha valami vízszintes, akkor általában semleges érzelmet jelent, például zavartságot vagy álmosságot.
például, = =
3) Ha valami lefelé mutat, az általában negatív érzelmet jelent.
például, 6420>
ezek a szabályok nem minden esetben érvényesek, de kiindulópontként használhatjuk őket, amikor a különböző érzelmek hangulatjeleibe merülünk. Tartsunk pozitív dolgokat, és indítsuk el a dolgokat a boldog hangulatjelekkel!
Boldog koreai hangulatjelek
nincs hiány a boldog koreai hangulatjelek, és amikor SMS néhány koreaiak lehet látni egy mosolygó arc szinte minden második mondat!
a mosolygó arcoknak annyi változata létezik, hogy saját szakaszukat indokolják.
a koreai hangulatjelek első szabálya, hogy nincsenek szabályok! Alapvetően bármi megy, de minimumra szüksége van egy sor boldog szemre.
amikor a koreai hangulatjelek, akkor van ez az utat!
leggyakrabban, ^^ használják a szemek, amelyek képviselik a boldog, tágra nyílt szemek kapsz, ha mosolyogsz! Tudod, hogy azok megnyomásával SHIFT + 6 a billentyűzeten.
ha megvan a szeme, nyugodtan hozzáadhat más elemeket, például orrát, száját, arcát vagy elpirult arcát, hogy extra aranyos legyen!
Légy olyan, mint a Burger King, és csináld magad — légy kreatív!
íme néhány a koreai SMS-ben használt sok mosolygó arc közül.
Smiley koreai hangulatjelek
Smiley koreai hangulatjel | magyarázat |
---|---|
^^ | mosolygó szemek, amelyek boldogságot mutatnak |
^o^ | mosolygó arc (kerek szájjal) |
^_^ | mosolygó arc (egyenes száj) |
^.^ | mosolygó arc (aranyos szájjal) |
^-^ | mosolygó arc (kis szája) |
^xhamsterszájúsz (nyitott szájjal)) | |
n_n | mosolygó arc (nagy szemekkel) |
‘Avenida’ | mosolygós arc (nyitott szájjal) |
(^o^) | mosolygó arc és száj arcvonallal |
*(^o^) * | igazán boldog mosolygó arc |
★^^★ | mosolygó arc arccal |
^_________^ | nagy mosoly |
80/20 leggyakrabban használt: ^ ^ vagy ^ _ ^
Egyéb boldog hangulatjelek
Boldog koreai hangulatjel | magyarázat |
---|---|
★.② | izgatott |
(^_^)/ | felemelte a kezét, és azt mondta: “szia” |
*_* | izgatott |
d (^_^) b | remek fel |
6142 > | állatorrú mosolygó |
•6142> | állatok orrának mosolygó arca (variáció) |
(• ∀ •) | aranyos állat arca |
szomorú koreai hangulatjelek
Koreában a legtöbb szomorú hangulatjel könnyekkel rendelkezik, amelyeket függőleges vonalak képviselnek a szeméből. A leggyakrabban használt variációkhoz szüksége lesz a koreai billentyűzetre, mivel ezek koreai karakterek, de vannak olyan változatok, amelyek nem igénylik.
Szomorú koreai Hangulatjel | Magyarázat |
---|---|
ㅜㅜ | szomorú szemei könnyekkel |
ㅜ.ㅜ | síró arc (kis szád) |
ㅜ_ㅜ | síró arc (egyenes száj) |
ㅠㅠ | szomorú szemek kétszemélyes könnyek |
ㅠ.6142 > | síró arc (kis szájjal) |
xhamster_ ons | síró arc (egyenes szájjal) |
T. t | szomorú szemek könnyekkel |
Y. y | szomorú szemek könnyekkel való változata |
;_; | kis szemek könnyekkel |
!_! | nagy szemek könnyekkel |
OTL | leguggolt a földön fájdalom vagy szomorúság (jelentése egy személy négykézláb) |
80/20 a leggyakrabban használt: ~ vagy ~ ~
kacér Koreai hangulatjelek
Kacér koreai hangulatjel | magyarázat |
---|---|
^.~ | kacsintás |
^3^ | ráncos ajkak |
♡.Xhamsterszemek | |
*^.^ * | elpirult (talán egy bókból) |
(>^_^)> | ölelés (két ember öleli egymást) |
egyéb koreai hangulatjelek
koreai hangulatjel | jelentése |
---|---|
xhamster_ ++ | meglepett |
O_O | sokkolt |
^^; | zavarban vagy zavarban |
^_^;; | izzadás kínosság vagy zavar miatt |
=.= | ideges vagy elveszett a szavak vagy unatkozik |
-_- | ideges vagy elveszett a szavak vagy unatkozik |
=_= | ideges vagy elveszett a szavak vagy unatkozik |
(-.-)Zzz | alszik |
@ | zavaros (is jelentheti, szédül) |
ㅇ_O | hitetlenül |
*O* | döbbenve |
o_o | zavaros smiley |
//_// | félénk arca |
ㅅ’ㅗ | ad valaki “az ujj” |
V(^-^)V | pózol dobtak fel a “győzelem” jel |
요TL | négykézláb hányás |
Bónusz: Hogyan hangzik aranyos
bár ez önmagában nem hangulatjel, ez a szimbólum felhasználható arra, hogy a SMS-ek aranyosabbak legyenek. Még akkor is, ha nem használod magad, megtanulod felismerni és megérteni a jelentését, amikor találkozol vele.
a hozzáadott ravaszság érdekében adja hozzá a ~ szimbólumot a mondat végéhez.
példák:
xhamsteren (Chikin meokja)~
együnk csirkét~
xhamsteren(annyeong)~
szia~
ahhoz, hogy Koreaiabbak legyünk, adjuk hozzá az alapvető mosolygó arcot egy-két cukiságütéshez!
példa:
(bogosipeo)~^^
hiányzol~^
észreveheti, hogy néhány barát szinte minden mondat után használja ezt a szimbólumot! Gyakorlatilag bármilyen mondat után használható, és alapvetően kiterjeszti az utolsó szótagot, hogy aranyosabb vagy “(aegyo) ” legyen.”Ez egyenértékű lenne azzal, ha valami olyasmit mondanánk, hogy “Let’ s goooo” Angolul, aranyos hangon.
how to Laugh in Korean Texting
bár nem éppen koreai hangulatjelek, bizonyos koreai karakterek segítenek a nevetés jelzésében, és lehetővé teszik az érzelmek kifejezését az SMS-ben. Ezért itt röviden kitérünk rá. ^^
három fő módja van annak, hogy a koreaiak a nevetést szövegen keresztül fejezzék ki:
1) 6420>
ejtsd: “(Keukeukeu), a koreaiak ezt a karaktert használják a nevetés kifejezésére. Vannak, akik egyet használnak, mások sokat használnak! Ha valami igazán vicces számodra, akkor érdemes még több ilyen CA … DG-t hozzáadni: a (Z) CA … DG
2) A (Z) A (Z) A (Z) A (Z) A (Z) A (Z) A (Z) A (Z) A (Z) A (Z) A (Z) A (Z) A (Z) A (Z) A (Z) A (Z) A (Z) A (Z) A (Z) A (Z) A (Z) A (Z). Miért használják ezt? Nos, kiejtésében hasonló az angol ” h “- hez, tehát olyan, mintha Angolul” hahaha ” – t mondanánk, csak rövidítve.
3) 6420>
az is előfordulhat, hogy a koreaiak időről időre a Xhamstert (hehehe) használják! Ha azt szeretnénk, hogy pontosan a dolgokat, akkor használja azt is! Ejtsd: “hehehe”, ez elég magától értetődő.
80/20 leggyakrabban használt: 6420>
tehát ott van ez. Ezzel a tudással felfegyverkezve készen áll arra, hogy sokkal több érzelemmel (és természetesen ravaszsággal) fűszerezze koreai szöveges beszélgetéseit, sőt megtanult egy-két dolgot a koreai kultúráról!
csak emlékezz az alapvető elemekre, és nyugodtan fedezd fel. Győződjön meg róla, hogy jelentse vissza a tapasztalatait, miközben felhasználja azt, amit megtanult.