Kumukahi

Emlékezz, mikor készültél utoljára a strandra a barátaiddal . . . de aztán esett az eső, és itthon kellett maradnod?
egyre esett ki a szemét egy tengerparti kirándulást. De valójában az eső Hawai’i egyik legértékesebb erőforrása. Ha többet megtudunk Lono Istenről, akkor megérthetjük, miért jó az eső.

ki az a Lono?

Lono a mezőgazdaság és az eső Hawaii Istene. Megjelenik a ho’oilo (a nedves évszak), mint esőfelhők és téli viharok. Néhány po’e kahiko (régi hawaiiak) lonót “akua po’o huna i ke ao lewa” – ként vagy az Istenként írják le, akinek a feje a sötét felhőkben van elrejtve. A víz, amelyet hoz, különösen a száraz, szélső régiókba, elősegíti a föld termékenységét.

A legenda szerint Lono felelős a termesztett növények Hawai’i-ba juttatásáért. Ez megerősíti fontos szerepét a mezőgazdaságban. Lono a makahiki ünnepséghez is kapcsolódik. Makahiki a béke és a kikapcsolódás ideje. Itt az ideje, hogy megünnepeljük a gazdálkodás kemény munkáját, és élvezzük a munka gyümölcsét.

ez az eső isten a tűz istennőhöz kapcsolódik. Lono egyik megnyilvánulása, Lonomakua, a Pele családban van. Ő egy Makua k enterprisne hanauna, vagy nagybácsi, Pelé. Ő tartja a tűz Klán Szent lángjának őrzésének fontos kuleanáját.

mi a Lono kinolau?

sok különböző növényről és állatról azt mondják, hogy a Lono formái.

Lono kinolau tartalmazza:

A kalo növény egyes részeit ünnepélyesen használják a Lono ábrázolására, különös tekintettel a fiatal Taro levelekre és a Kalo ipuolono fajtájának csésze alakú levelére.

A természeti jelenségek, amelyeket ho’oilo-ban tapasztalunk, szintén a Lono jelei. Ezek közé tartoznak a sötét felhők, a mennydörgés, a részleges szivárványok, a forgószelek és a vízcseppek.

Kamapua’a egy másik lonói kinolau. Ahogy a pua’a hiwa is, egy teljesen fekete disznó. A hegy tetején ülő sötét esőfelhőket néha hívják ke ao pua’a, vagy disznófelhők.

a Lono egyéb formái, több kamapua’a teste
a pua’a vagy sertés fontos a hagyományos Hawaii vallási szertartásokban. A sertés teste vagy annak bizonyos részei megfelelő áldozatként szolgáltak. Amikor egy sertést nem lehetett beszerezni, más dolgokat lehetett használni a helyén. Egyes növények-együttesen pua’a lau—és egyes halak-együttesen pua’a kai – néha átvehetik a disznó helyét áldozatként.

pua’a lau (a sertés növényi formái)
kukui fa (Aleurites moluccana)
l’au, Kalo (Colocasia esculenta) fiatal levele
‘ ama’u (Sadleria spp.)
h (Cibotium spp.)
olomea (Perrottetia sandwicensis)
‘uhaloa (Waltheria indica)
k oncaepua’a fű (Digitaria pruriens)

pua’a kai (a sertés óceáni formái)
humuhumunukunukuapua’a (Rhinecanthus aculeatus)
xhamsterlyuk (Kuhlia) sandvicensis)
‘Ama’ama/’ anae (mugil cephalus)
k (Parupeneus prophyreus)
pualu (Acanthurus xanthopterus és A. mata)

Lono bőséges és változatos kinolauja emlékeztet bennünket a mindennapi életben betöltött fontosságára, különösen a gazdák számára.

mi Lono szerepe?

K ons (emberek) fellebbezni Lono a csapadék és a jó termés, és hálát adni Lono a nagy termés. Ka po’e kahiko szertartásokat tartana Lono számára m-ben!, vagy mezőgazdasági heiau. Ezek a m ons-ek számosabbak a szigetek szélső oldalán, ahol a csapadék ritkábban fordul elő, mint a szél felőli oldalon.

ima az esőért, tól től Na Pule Kahiko által június Gutmanis:

O O W xhamhi mai e Lono áttörés, o Lono
O W xhamhi ‘o luna áttörés
O W xhamhi’ o lalo áttörés
o a Felvidéken
o xhamhi ke Kai a tenger partján

ka po’e kahiko termékeny földműves volt. Olyan mezőgazdasági rendszereket fejlesztettek ki, amelyek önellátóak és fenntarthatóak voltak. Újításaik, az akua segítségével párosulva, bőséges terméshez vezettek.

Lono nagyon fontos volt a mezőgazdaság számára. Amikor egy fiatal fiú készen állt arra, hogy átvegye a férfi szerepét és felelősségét, “k incontinental i mua” volt, vagyis belökték a férfiak házába. Ő volt ünnepélyesen szentelt Lono. Ez a fiút farmerként jelölte meg, mint valakit, aki együtt dolgozik Lonóval és a másik akuával, hogy bőséget teremtsen.

A hagyományos Hawaii gazdálkodási és halászati gyakorlatok egy kifinomult naptárrendszert követnek, amely a Hold fázisain alapul. Nézzen meg egy ingyenes Online Hawaii holdnaptárt itt:

mi a kapcsolat Lono és makahiki között?

képzelj el egy helyi gazdát. Ez egy hosszú tenyészidőszak vége, és a növények készen állnak arra, hogy élvezzék. Munkája igényes, az órák pedig hosszúak. Ideje pihenni és ünnepelni a jól végzett munkát. A betakarítási ünnepségek gyakoriak a mezőgazdasági társadalmakban. A hawaiiak számára az ünnepséget makahiki-nak hívják.

Makahiki azt az évszakot jelöli, amikor Lono isten visszatér Hawai’iba Kahikiből. Egybeesik a ho’oilo-val, amely októberben vagy novemberben kezdődik. A Makahiki nagyjából négy hónapig tart. Ez a szezon a pihenés és a megújulás ideje. Tisztelegni fognak az ali’i előtt, nem voltak háborúk, és a játékok és a sport volt a fő időtöltés.

A makahiki szezon leírása megtalálható a Fornander Hawaii régiségek és Néptantörténetek gyűjteményében:

és az Istenség elrendelte a törvényét, hogy tilos az embernek nem ölni; a háború tilos volt, és nem volt harc; az óceán tilos volt, nem kenu vitorlázni; a kapa blokk tilos volt, és nem ruhát kellett verni; a dobot tilos volt verni; a kürt tilos volt fújni; a földet tilos volt meglazítani; a mennyország szent volt Lonónak; a mennydörgés szent volt Lonónak; a föld szent volt Lonónak; az élet szent volt Lonónak; a hegyek szentek voltak Lonónak; az óceán szent volt Lonónak; a tomboló szörfözés szent volt Lonónak; a család szent volt Lonónak; a vitorlás kenu szent volt Lonónak. Így az Istenség felsorolta törvényeit, amelyeket a főnökök, a papok és az egész nép megfelelően betartott.

A makali’i (Plejádok) csillaghalmaz megjelenése az éjszakai égbolton a nedves évszak és a makahiki ünnepének egyik jele volt.

Lono ma

Hawai’i továbbra is olyan hely, ahol esővízre van szükség a föld fenntartásához és a növények termesztéséhez. A Lono megismerése segít megérteni Hawai’i egyedi időjárási mintáit és szezonális változásait. Ezzel a megértéssel ismét önfenntartóak lehetünk, mint az előttünk lévő K-K.

a printer for bőség

Puddle Houluluulu ‘ AI
Hawaii Antikvitie C Davida Mallo

E. auloli and hono!
ne ‘EPU ka’ Ina teknős.
Ulu nakaka, kāwahawaha fog honua,
Ulu majd ‘ai hāpu’ u, Lono,
‘Ohi malo’ o, légzés,
‘Ohi’ a’ā által’uala a pali,
Pali kū kāwahawaha az eső,
van hā’ule ɾaŋi,
Egy hā’ule ɾaŋi fog’uala.
a lauloa pili kanawao
a lauloa pili kanawao
O wao akua ka ‘ ai, o Kae!
Ne! Lono! Írta: akua do ‘AI,
Hata I ka’ Aina!
a o ka nui ia o ka ‘AI,
a ulu kupukupu,
a ulu lau po’o’ Ole;
a ‘o ka nui ia o ka’ AI
a ‘o ka nui ia o ka’ AI, E K Ca ‘ AI.
‘ délután. Ua noa.

O K!, alakítsd át a földet,
hagyd, hogy a föld egy darabban mozogjon,
a föld megrepedt és megrepedt,
az ehető páfrány még nő, oh Lono,
hagyd, hogy kupukupu ellepje a szárazföldet,
gyűjtsd össze a burgonyát kövekként az oldalsó dombokon
az eső úgy jön, mint egy pali oldala,
az eső esik az égből.
a burgonya is esik az égből.
a vad taro az egyetlen taro most,
a taro a hegyi foltok.
az egyetlen étel, hogy a vadak, oh K! Oh K ‘ D ‘ Inconné és Lono! A földművesek istenei,
Adj életet a földnek!
amíg az élelmiszer hulladékba nem kerül.
amíg ki nem kel a földben;
amíg a levelek be nem fedik a földet;
és ilyen legyen a sok
közületek, ok!!!! és Lono.
a teher megszűnik. Szabadok vagyunk.