hvordan man siger “venligst” på japansk?
jeg vil gerne vide, hvordan man siger “venligst” på Japansk, når man beder nogen om en tjeneste eller om at gøre noget.
Svar af Japansk lærer
(1) お願(ねが)いします。
Onegaishimasu.
vil du gøre mig en tjeneste?
(2) ください。
Kudasai
Vær venlig
forklaring
der er to måder at sige “venligst” på japansk, onegaishimasu og kudasai. Begge udtryk bruges i slutningen af sætningen, efter at du har sagt anmodningen.
i (1)betyder ordet Kurt(Kurt) Kurt negai “en tjeneste”, hvor hele udtrykket betyder “ville du gøre mig en tjeneste?”Du kan bruge dette udtryk til for eksempel at anmode om en kop kaffe” koohii o onegaishimasu “eller at bede en chauffør om at gå til en destination som Shinjuku Hotel”Shinjuku Hoteru made onegaishimasu”.
(2) bruges, når du beder nogen om at udføre en handling. Det er ikke helt det samme som at bede nogen om en tjeneste i (1).
nogle eksempler er:
- vær sød at sætte dig ned. kudasai
- se venligst her. koko o mite kudasai
- lyt til hvad jeg vil sige. kiite kudasai
når du bruger (2), skal du ændre verbet til te-form og derefter tilføje “kudasai” lige efter det.
Vælg den rigtige “venligst” til brug i henhold til din situation.