Lingua miskito

Questo articolo ha bisogno di ulteriori citazioni per la verifica. Si prega di contribuire a migliorare questo articolo con l’aggiunta di citazioni a fonti affidabili. Il materiale non fornito può essere sfidato e rimosso.
Trova fonti: “Miskito language” – notizie * giornali * libri * scholar * JSTOR (agosto 2013) (Scopri come e quando rimuovere questo messaggio modello)

Il Miskito (Mískitu in lingua Miskito) è una lingua misumalpana parlata dal popolo Miskito nel nord-est del Nicaragua, in particolare nella regione autonoma della Costa caraibica settentrionale e nell’Honduras orientale.

Miskito

Mískitu

Nativa

Honduras, Nicaragua

Regione

Nord Costa Caraibica Regione Autonoma, le aree confinanti

Etnia

Miskito persone

madrelingua

(140,000 citato 1993-2009)

Misumalpan

  • Miskito

i codici di Lingua

ISO 639-3

miq

Glottolog

misk1235

PEL

Mískito

Lingua miskito.svg

Distribuzione geografica

Con 180.000 parlanti, Miskito è il più parlato di una famiglia di lingue del Nicaragua e Honduras che è venuto per essere conosciuto come Misumalpan. Questo nome è formato da parti dei nomi dei sottogruppi della famiglia: Miskito, Sumo, Matagalpan. La relazione di alcuni aspetti dell’albero genealogico interno alla famiglia è incerta. Tuttavia, è chiaro che: (1) Miskito è diverso da Sumo e Matagalpan, che sembrano condividere un nodo inferiore comune, e (2) in passato Miskito è stato fortemente influenzato da altre lingue Misumalpan. Si pensa che il sumo sia stato dominante nella zona prima del periodo di ascesa di Miskito. Oggi il rapporto è stato invertito: molti ex Sumo parlanti si sono spostati a Miskito, che ha a sua volta fortemente influenzato i dialetti Sumo. Molti di questi (Tawahka, Panamahka e Tuahka) costituiscono il sotto-ramo Mayangna del Sumo, mentre la lingua Ulwa è in un altro sotto-ramo. Il ramo Matagalpan di Misumalpan contiene due lingue che sono ora estinte: Matagalpa e Cacaopera. Quest’ultimo è stato precedentemente parlato in alcune parti del Salvador orientale.

Oltre a molti elementi presi in prestito da altre lingue Misumalpane, Miskito ha molte parole in prestito dall’inglese via creolo. Anche se lo spagnolo è la lingua ufficiale del Nicaragua e dell’Honduras, la sua influenza su Miskito è molto più recente e quindi più superficiale. Molte altre lingue sembrano aver avuto influenza sul vocabolario Miskito e la grammatica, tra cui vari dialetti Sumi, Arawak, Rama, Carib, e alcune lingue dell’Africa occidentale.