Ja, yep og yup: ja, ja

“ja” er et så simpelt ord, men det kan siges på så mange måder.

jeg er ikke sikker på, hvorfor et så kort ord har brug for ændringer, men det har masser.

“ja” er en afslappet måde at besvare et spørgsmål på eller understrege, at du er enig i noget. Det udtales som koret i Beatles-sangen, “hun elsker dig”: (ja, ja, ja!)

kommer du eller ej?

ja, jeg er lige bag dig.

“Yep” er en anden ændring, og det er uformelt. Du ville sandsynligvis ikke svare en boresergent med et “yep.”

er dette din beskidte plade på bordet?

Jep.

og så har vi “yup”, en anden afslappet måde at sige ja på.

den amerikanske Heritage Dictionary siger, at “yup” er en ændring af “yep.”Så en ændring af” ja ” har sin egen ændring. Jeg kan ikke afgøre, om det er ineffektivt eller hypereffektivt.

i en mundtlig afstemning har vi yeas og nays. At ” ja “udtales” yay.”Skal det ikke staves det samme som”nej”? “Yay” betyder dog det samme som ” hurra.”

mange længere ord er simpelthen synonymer af “ja.”

okay. Dette kan enten siges modstræbende (Åh, okay, jeg afslutter mine rosenkål) eller entusiastisk (okay! Ingen rosenkål i aften!).

“Ja.”Det har en militær følelse. (Aye, aye, sir.)

“Okeydoke” eller “okeydokey.”Disse lyder folkelige.

også: absolut, bekræftende, sikkert, bestemt, nøjagtigt, faktisk, utvivlsomt, OK, positivt, utvivlsomt.

ingen kan sige, at Engelsk ikke giver os valg.

VÆRKTØJSNAVNE

i den sidste kolonne talte jeg om værktøjer, der har menneskelige navne, og jeg har siden modtaget et par andre ideer:

Dolly. Når du skal flytte noget tungt, kan du bruge en dolly, en platform på hjul. Dette er ikke oprindelsen til musicalen Hello, Dolly!

Spinning Jenny. Dette er en spindlet enhed, der spinder bomuld eller uld. Stakkels Jenny må have været svimmel.

Slim jim. Dette er den ting, du bruger til at åbne din bildør, når du har låst dine nøgler inde. Navnet kom fra adjektivet “slim-jim”, hvilket betyder slank. Det er en af de mange sætninger dannet af rimende ord. Den rykkede snack kaldet Slim Jim fungerer ikke næsten lige så godt som et værktøj til at komme ind i din bil.

Bobby pin. Dette er ikke et konventionelt værktøj, men jeg formoder, at det er et hårværktøj. Navnet kom sandsynligvis fra ordet” bob”, en kort klipning.

mange mennesker sendte navnene på personer, der havde værktøjer og andre ting opkaldt efter dem, herunder unbrakonøglen, dieselmotoren og Phillips-hovedskruetrækkeren. Jeg elsker at lære om disse ting, og jeg vil skrive om dem snart.

men jeg vil gå videre og fortælle dig nu, at en “Phillips skruetrækker” er ingen refleksion over formen af opfinder Henry Phillips’ hoved.

det værste

jeg fandt en lang liste med ord, som hjemmesiden Vocabula-gennemgangen har mærket “det værste.”De fleste af eksemplerne er simpelthen forkerte anvendelser af ord eller sætninger, men jeg fandt nogle sjove:

handler ud. Dette er en god måde at sige, at et barn bliver bratty.

Complected. Jeg har altid troet, at dette var en ikke-standard brug. Merriam siger, at brugen er fin. American Heritage Dictionary kalder det ” uformelt.”Det betyder at have en slags hudfarve. “Manden var mørkekompliceret.”Det er tydeligt Amerikansk; det bruges ikke på britisk engelsk.

begejstret. Dette er en back-formation fra entusiasme, hvilket betyder, at det blev skabt efter substantivet. Det betyder at være begejstret over noget. Dette ord irriterer mange mennesker. De fleste medlemmer af brugspanelet fra American Heritage Dictionary kan ikke lide brugen.

Fecund. Det betyder frugtbar eller frugtbar. Jeg bruger ikke dette ord, men kun fordi jeg er nødt til at slå dens definition op hver gang jeg ser det.

Incent, incitivisere. Okay, disse to er dårlige. De betyder begge at give nogen et incitament eller motivation til at gøre noget. Men det er bureaukratiske ord.