アイスランド語正書法
アイスランド語のアルファベットは、急性アクセントを持ついくつかの文字を含むラテン文字のアルファベットであり、さらに、文字eth(Æ)、dと音訳された文字、ルーン文字thorn(æ)、thと音訳された文字が含まれている(図を参照)。æとÖöは、それぞれの文字の合字または発音区別版ではなく、文字とみなされている。 アイスランド人は10の余分な文字(英語のアルファベットではない)、特にthornとeth、séríslenskur(「具体的にはアイスランド語」または「一意にアイスランド語」)を呼びますが、そうではありません。 Ethはフェロー語やエルフダリアン語でも使用されており、thornはもはや他の生きている言語では使用されていませんが、古い英語を含む多くの歴史的言語で使用されていました。 アイスランド語の単語は、すべての大文字を使用して単語が綴られているときに、主に大文字のバージョンは、単に使用されていることを意味し、ðで始ま
アルファベットは以下の32文字で構成されています:
このファイルの再生に問題がありますか? メディアのヘルプを参照してください。
Majusculeフォーム(大文字または大文字とも呼ばれます) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
A | Á | B | D | ∞ | E | É | F | G | H | I | Í | J | K | L | M | N | O | Ó | p | p | P | P | P | P | P | P | P | P | R | S | T | U | U | V | X | Y | U | U | U | U | U | U | U | U | U | U | Þ | Æ | |
小さなフォーム(小文字または小文字とも呼ばれます) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
a | á | b | d | ∞ | e | é | f | g | h | i | í | j | k | l | m | n | o | ó | p | p | p | p | p | p | p | p | p | p | r | s | t | u | u | v | x | y | u | u | u | u | u | u | u | u | u | u | þ | æ |
手紙 | 名前 | IPA | 周波数 | |
---|---|---|---|---|
Aa | a | 10.11% | ||
アア | アア | 1.8% | ||
Bb | ベ | 1.04% | ||
Dd | デ-デ-デ-デ-デ-デ-デ-デ-デ-デ | 1.58% | ||
<3150><4798> | 4.39% | |||
Ee | e | 6.42% | ||
エエ | エエ | 0.65% | ||
Ff | eff | 3.01% | ||
Gg | ge | 4.24% | ||
Hh | 高 | 1.87% | ||
Ii | i | 7.58% | ||
印印 | 印印 | 1.57% | ||
Jj | ヨウ素 | 1.14% | ||
Kk | kat | 3.31% | ||
Ll | エル | 4.53% | ||
Mm | 4.04% | |||
Nn | enn | 7.71% | ||
Oo | または | 2.17% | ||
オオ | または | 0.99% | ||
Pp | ペ | 0.79% | ||
Rr | err | 8.58% | ||
Ss | ess | 5.63% | ||
Tt | テ | 4.95% | ||
Uu | uu | uu | 4.56% | |
├ | 初期キリスト教作家 | 0.61% | ||
Vv | ヴァフ | 2.44% | ||
Xx | から | 0.05% | ||
Yy | 0.9% | |||
├ | 0.23% | |||
<3150><4798> | 1.45% | |||
あ-あ-あ-あ-あ-あ-あ-あ-あ-あ-あ-あ | 0.87% | |||
彼は愛らしいではないですか? | 0.78% |
廃止された手紙
文字 | 名前 | IPA |
---|---|---|
Zz | 瀬田 |
文字a、á、e、é、i、í、o、ó、u、æ、y、æ、æ、öは母音とみなされ、残りは子音です。
c(sé,),Q(k ə,),W(tvöfalt vaff,)の文字は、アイスランド語では外来語や外来語の固有名でのみ使用されています。 それ以外の場合、c、qu、およびwはそれぞれk/s/ts、hv、およびvに置き換えられます。 (実際には、hvは語源的に原インド-ヨーロッパから継承された言葉でラテン語quと英語whに対応しています:アイスランド語hvaş、ラテン語quod、英語what。)
文字Z(瀬田,)は、語源的な詳細に過ぎなかったため、1973年まで使用されていました。 もともとはt+s、d+s、ß+sの組み合わせから生まれたaffricateを表していましたが、現代のアイスランド語では発音されるようになり、まれな文字であったため、1973年にzのすべてのインスタンスをsに置き換えることが決定されました。 しかし、アイスランドで最も重要な新聞の一つであるMorgunblačićは、まだ時々それを使用しています(非常にまれですが)、中学校、Verzlunarskóliíslandsはその名前にそれを持っています。 また、いくつかの固有名詞、およびピザなどの借用語にも見られます。 Zの廃止前に教育を受けた高齢者も時々それを使用します。
C、Q、W、Zの文字はアイスランド語のキーボードにありますが、アイスランド語ではほとんど使用されていません。 文字Cは、欧州の規制に従って道路標識(市内中心部を示すために)に使用され、cmは国際SIシステムに従ってセンチメートルに使用されます(センチメトリと表記されている場合もあります)。 多くの人は、その目的が照合するためのツール(正しい順序にソート)であるため、これらの文字はアルファベットに含まれるべきだと考えています。 1980年頃まで学校で教えられていたアルファベットには、a、á、b、c、d、š、e、é、f、g、h、i、í、j、k、l、m、n、o、ó、p、q、r、s、t、u、š、v、w、x、y、š、z、š、š、öの36文字があります(コンピュータはまだこのように注文しています)。
歴史編集
現代のアイスランド語アルファベットは、主にデンマークの言語学者Rasmus Raskによって19世紀に確立された標準から発展しました。 それは最終的には、最初の文法論文、著者不明と呼ばれる文書によって12世紀初頭に作成された正書法の標準に大きく基づいています。 この標準は、一般的な北ゲルマン語、古ノルド語を対象としていました。 しかし、当時はあまり影響力がなかった。
アルファベットの最も決定的な特徴は、古い論文で確立されました:
- 急性アクセントの使用(もともと母音の長さを意味する)。
- þの使用は、古い英語のアルファベットでも文字thornとして使用されています。
後のRasmus Rask標準は基本的に古い論文の再制定であり、cではなくkの排他的な使用など、北ゲルマンの慣習に合わせていくつかの変更が行われました。uteのような様々な古い機能は、後の世紀にはあまり使用されていなかったので、Raskの標準は実際には大きな変更を構成していました。
20世紀以降の変化は、以前はje(現代の発音を反映している)と書かれていたéの採用、および1973年のzのsへの置き換えである。