ウォータールー大学UPass協定
ウォータールー大学UPass協定2020(PDF)をダウンロー)
この契約は、この28 5月、2020の時点で締結されています。
間:
ウォータールーの地方自治体
グランドリバートランジット(”GRT”)の所有者および運営者
(以下”地域”といいます)
-および-
ウォータールー大学
学生連盟(以下”連盟”といいます)が運営するウォータールー学部学生協会(以下”連盟”といいます)”)
連合と地域は相互に有益なユニバーサルトランジットパス(upass)プログラムを更新したいと考えています;
そして、学生連盟と地域は、適格な学生のためのUPassの提供のための条件に合意しました(これらの条件は本明細書で定義されています)。
そして、地域評議会は13May,2020に本契約の署名を承認しました;
そして、本契約は連邦の関連する方針および付随する法律に従って管理されていたが、2020年2月9日に連邦学生評議会によって承認され、2020年4月22日に連邦理事会によって承認されたUniversal Transit Pass(UPass)プログラムの更新が承認された。
したがって、この合意は、1つの合計を考慮して(§1。00)他方の当事者のそれぞれが支払ったドル,その領収書と充足性は、ここに認められている,当事者は、以下のように同意します:
パートI-定義
“収容された学生”とは、本契約の付録”A”に概説されている基準を満たしているため、UPassプログラムに含めることが維持されている学生を意味します,連盟によって評価されます;
“契約”とは、地域と連盟との間のこのUPass契約を意味します;
“基本料金”とは、学校期間ごとに資格のある学生あたり1UPassの料金を意味し、地域によって課金されます。
“機密情報”とは、本契約の規定および本契約を促進するために地域によって連盟または地域連合に提供または開示された情報を意味します。1990,c m.56,改正されました(“mfippa”),すべての資格のある学生の;
“生協学生”とは、現在生協勤務期間に従事している学生を意味し、
“適格学生”とは、フルタイムの学生、生協学生、オフタームの学生および収容された学生を意ウォータールー地域のウォータールー大学は、キャンパス内のクラスに物理的に出席する以外の方法でこのプログラムにアクセスします;
“フルタイム学生”とは、フルタイムの学部生として登録されているすべての学生(UW学部カレンダーによって定義されているため、随時修正されています)、ウォータールー地域のUWのキャンパスで利用可能な学術プログラムに在籍している学生を意味します。
“GRT”とは、地域が所有および運営しているグランドリバー-トランジットを意味します。
“GRTサービス”には、定期的にスケジュールされたバス路線、スペシャル、エクスプレスサービスが含まれています。定期運行のすべての時間帯に地域が提供するmobilityplusとion rapid transitサービスだけでなく;
“学期外学生”とは、前学期にフルタイムまたはパートタイムの学生であり、その後の学期にフルタイムまたはパートタイムの学生として登録する意思を示期間”(1月31日まで)、”冬期間”(1月30日まで)、”春期”(1月31日まで);
“学年”とは、特定の年の1月から翌年の31月を意味します。
“UPass”とは、当事者によって相互に合意された有効なウォータールー大学WatCardまたは同様の有効な身分証を意>”upassワーキンググループ”とは、以下の代表者からなるワーキンググループを意味します:
- ウィルフリッド-ローリエ大学学生組合;
- ウィルフリッド-ローリエ大学大学院学生協会株式会社;
- 連合;
- 大学院生協会-ウォータールー大学;
- レニソン大学の英語研究所;そして、
- ウィルフリッドローリエ大学の管理者
UPassプログラムに関連する事項の管理コア大学エリアのバス停に残された待ち時間とライダーの数に制限されています;
「Uw」とはウォータールー大学を意味し、
「WatCard」とは、Uw発行の学生用電子身分証明書または連邦およびGRTが承認したその他のカードを意味します。
UW学部カレンダーで定義された用語は、随時修正され、両当事者によって別段の決定がない限り、本契約に適用されるものと理解されるものとします。
パートII—手数料および手数料の変更
基本手数料
2020年9月1日および2021年9月1日からの基本手数料は$105.50および$113とします。該当する学年ごとに対象となる学生ごとに30、それぞれ。 その後、基本料金は、その後の各学年の3.0%効果9月1日によって増加します。
明確にするため、本契約期間中の各学年のインフレーションのインデックス作成前の基本料金は次のようになります:
発効日 |
基本料金(インデックスなしと仮定) | 基本料金(最大年間インデックス付きと仮定) |
01-Sep-2020 |
$105.50 | |
01-Sep-2021 |
$113.30 | |
01-Sep-2022 |
$118.97 | |
01-Sep-2023 |
$124.91 | |
01-Sep-2024 |
$131.16 | |
01-Sep-2025 |
$137.72 |
基本料金は、合意されたインフレ調整に加えて、本契約のパートVIIに従って連盟によって地域に支払われるものとすることに合意されている。
インフレへのインデックス
GRTは合理的な場合、上記の増加率を超えるインフレを考慮するために基準手数料のインデックスを連盟に要求することができ、連盟は不当に拒否してはならない。 通常、使用されるインフレ調整は、カナダ統計局が決定するオンタリオ州の全品目消費者物価指数(CPI)に基づいて決定され、2.0%を超えてはならない。 最大限の確実性のために、2022年度までに索引付けは行われません。
基本料金の見直し
両当事者は、GRT事業計画に提示されているように、UPass目標価格を推奨するGRT運賃ポリシーの計画見直しに続いて、本契約の開始から3年以内に基本料金を総称して見直すことに同意するものとします(以下”UPass目標価格”といいます)。 連邦は、前述のGRT運賃ポリシーの策定時に相談されるものとします。
さらに、本契約の開始から3年以内に基本料金の最初の見直しを行った後、両当事者は、本契約の期間中、最低でも3年ごとに基本料金の見直しを行うことに同意する。
UPass手数料
Upass手数料の管理コンポーネントは、Grtに通知して、連盟によって実施されることができます。 連盟は、各学年の5月15日までに学部料金スケジュールの一部として承認のためにUw理事会にUPass料金を提出します。
資格のある学生あたりの基本料金は必ずしもUPass料金と同じではないことが認められています。 連盟は、基本料金とUPass料金の違いを学生に認識させるよう努力するものとします。
PART III-IDENTIFICATION
無制限の乗車特権
UPass料金の支払いと引き換えに、すべての資格のある学生は、有効なUPassを提示すると、既存のGRTサービスに対する無制限の乗車特権を受けることができます。ただし、搭乗時に許容可能な身分証明を欠いているすべての資格のある学生は、その時点で有効な通常の運賃を支払い、最終的なUPassの生産時にそのような支払いに対する払い戻しを受けることはできません。
WatCard
両当事者は、WatCardがUPassプログラムの対象となる学生を識別する主要な方法であり、WatCardが地域の運賃機器によって電子的に検証されることに同意
両当事者は、地域の運賃システムが資格のある学生が保有するWatCardsの最新リストを維持するよう協力します。 両当事者は、WatCardの利用資格の変更には、運賃システムに反映されるまでに最大48営業時間かかる場合があることに同意するものとします。
識別および検証システムへの変更が提案された場合、両当事者の相互の合意が必要となります。
パートIV—資格
すべての資格のある学生の各学期の自動UPass
各学期では、すべての資格のある学生が補助的な連盟管理手数料の一部としてUPassに課金され、自動的に受信されます。
明確にするために、フルタイムの遠隔教育の学生はUPassプログラムに参加する資格がありません。
パートV—有効期間
UPassは1つの学校期間に対して有効です。
本契約が適用される最初の学期は、2020年秋学期とする。
PART VI—サービス中断
連邦への払い戻し
Grtサービスの継続的な中断期間が発生した場合、資格のある学生の合理的な割合に影響を与えるために、3つのフルサービ失われたサービスの完全な日、有効になっているアップパスの数を倍します。
連邦への償還のタイミング
償還は、サービスの再開から30日以内に地域によって連邦に支払われます。
パートVII—支払いスケジュール
支払い期日
本契約のパートVIIIに従って詳細な和解とともに起因するすべての基本料金の支払いは、各学期の先月の初日(以下”支払期日”)に連盟によって地域に対して行われるものとする。
支払遅延利息
各学期の支払期日から4ヶ月後、このパートVIIに記載されているように、支払遅延手数料は月額1.0%(年率12%)の利息で評価されます。
リージョンの監査権
リージョンは、通常の営業時間中のいつでも、Federationへの書面による通知の72時間前に、Federationの帳簿、記録および口座を検査、監査、抽出、およびコピー
この地域は、基本料金に関連する連邦のすべての帳簿、記録および口座が機密情報を構成することを認めている。
パートVIII—基準手数料とUPASS手数料の調整
調整
各学期の支払いにより、本契約のセクションVIIに従って、連盟は、財務諸表に基づいて、一般に認められ 和解は、本契約に基づき、地域または連邦に起因するすべての未払いの金銭のバランスをとるのに役立ちます。
調整中の情報
この調整には次のものが含まれることが期待されます:
- UWに登録された学生の総数、
- 対象となる学生の総数、
- 収集された基本料金およびUPass料金、
- ここでパートIXに概説されているように、学生カテゴリごと; そして
- 送金と評価を調整するために合理的に必要なその他の情報。
PART IX-払い戻し
カテゴリ別の払い戻しの対象となる学生
ここに含まれるその他の規定にもかかわらず、適格な学生が適切かつ検証可能な文書の連盟に提示すると(連盟によって決定され、合理的に行動する)、以下の学生は連盟から与えられた学期のUPass料金の全額払い戻しを受ける権利がある。:
- 特定の学期中に有効なカナダ国立盲人研究所(”CNIB”)登録を保持しているUWの学生;
- Uwに料金を支払っているが、UPassのために請求されるのと同じ学;
- オンタリオ州運輸省が発行した有効なアクセス可能な駐車許可証を保持し、特定の学期の初めにUW駐車サービスおよび障害者事務所に登録されているUW学生、
- Uwに料金を支払っているが、ウォータールー地域外の専門的または学術的な配置であるとみなされ、協同教育の一部とはみなされないuw学生、および
- その他の例外的な払い戻しは、Uwに登録されている。時々、両当事者によって承認されることがあります。
両当事者は、UPassワーキンググループがUPassプログラムの運営の一環として、上記のカテゴリー(c)に該当する学生の数を検討し、このカテゴリー(c)は両当事者が相互に合意したように随時修正することに同意する。
UPassワーキンググループは、随時、UPass料金の払い戻しを受ける資格のある追加の学生を提案することができます。 その点に関するすべての改正は、発効する前に両当事者が書面で合意しなければなりません。
払い戻しの申請
払い戻しの申請は、30日(秋期)、30日(冬期)、30日(春期)までに受ける必要があります。
返金記録
返金されたパスの完全かつ最終的なリストは、連盟によって維持されます。
返金されたパスは、上記のセクションVIIIに記載されている調整の一環として、カテゴリ別に要約されます。
パートX—入学ステータスの変更
ドロップ期限前
Uw学部カレンダーごとに秋、冬または春のドロップ期限の時点でUWを中退した対象の学生は、UPass料の全額払
ドロップ期限後
Uw学部カレンダーに従ってドロップ期限後にUWを中退したり、uwで入学ステータスを変更した対象の学生は、UPass料金の払い戻しの対象 そのような場合、返金されない資格のある学生は、本契約の規定に従ってUPassへのアクセスを継続するものとします。
PART XI—RIDERSHIP DATA
連邦へのRidership Dataの提供
GRTは、Grtが合理的に収容できる方法および連邦が合理的に必要とする方法で、資格のある学生によるUPassプログラム
PART XII—不正行為
GRTは、UPassの有効性、およびUPassのユーザーの身元を確認し、オンラインで入手できるGRTのポリシーに記載されているように、理由のためにUPassの使www.grt.ca.
UPassの不正使用の試みは、適用される法律の下で学生および/または起訴に罰則を科す可能性があります。
パートXIII—期間、更新、および終了
契約期間
本契約は2020年9月1日に開始され、2025年8月31日までの5年間有効となります(以下”本契約”といいます)。
契約の自動更新
本契約は、本契約を終了することを希望する現在の期間が終了する180日前に当事者が書面で相手方当事者に通知しない限り、両当事者による更新期間の基本料金に関する合意後の追加の5年間、本契約に概説されているのと同じ条件に基づいて自動的に更新されるものとします。
終了
いずれかの当事者は、相手方当事者に180日の書面による通知をもって、本契約を終了することができます。
パートXIII—パスの紛失または盗難
この地域は、紛失または盗難されたUPassについて責任を負いません。 資格のある学生は、UWと連盟によって確立されたプロセスを通じて新しいUPassを確保する責任があります。
PART XV–ARBITRATION
本契約に基づく地域と連盟との間で紛争が発生した場合、その紛争は、そのような紛争が存在することを一方の当事者に通知した上で、そのような規則に基づく仲裁に言及され、地域と連盟が相互に同意するような時間と場所で言及されるものとする。
両当事者が仲裁に関する事項について相互に合意できない場合には、改正された仲裁法、1991、S.O.1991、c.17の規定が適用されます。
しかし、上記のいずれも、当事者が議論または交渉によって相互に満足のいく方法でそのような紛争を解決しようとすることを妨げるものではありません。
パートXVI–GRTサービスの閉鎖の通知
地域は、悪天候、労働の混乱などの不測の事態によりGRTサービスが中止されることを認識し次第、連盟に助言する。
PART XVII–全責任の仮定
各当事者は、本契約の実行または意図された実行において直接的または間接的に行動する使用人、代理人または従業員の行為、行動、誤りまたは不作為、およびそれに関連する義務の履行の結果として生じる可能性のあるすべての責任および/または請求について、完全な責任を負うことに同意します。
PART XVII–補償および保険
補償
連盟および地域は、本契約の期間中および期間後の両方において、互いにおよびそれぞれの選出された役人、役員、従業員、ボラ人への財産および傷害に,死亡を含みます),判断,請求,要求,アクションの原因, 契約、訴訟、その他のあらゆる種類の訴訟(手続または刑事的、行政的または準犯罪的性質を含むがこれらに限定されない)および費用(弁護士およびクライアントベースの弁護士費用を含むがこれらに限定されない)は、免責者、その従業員、下請業者、代理人、および本契約の履行において許可された後継者および譲受人の過失を問わず、免責者、その従業員、下請業者、代理人および許可された後継者および譲受人の過失に起因または関連して、またはそれに関連して、またはそれに関連して、またはその結果として、どのように生じたかにかかわらず、被補償当事者が被るまたは被る可能性があります。
保険
各当事者は、本契約内で概説されている活動から生じる請求に対して、開始された、またはそれから生じる請求、要求または行動に対応するた
各当事者は、自身の保護および/または本契約に基づく義務を履行するために必要かつ推奨される追加保険がある場合、どのような追加保険が必要かを決定する責任を負うものとします。 そのような追加の保険は、各当事者の唯一の費用で取得および維持されるものとします。 これには、財産、事業の中断、商業一般責任、サイバー、データ侵害のカバレッジ、エラー&省略、通信およびメディア責任、ネットワークおよび情報セキュリティ責任、費
パートXVIII–税金
HST送金は、基本手数料に関する地域の責任であり、UPass手数料の一部として含まれる管理手数料に関する連盟の責任です。
PART XVII-NOTICES
本契約に基づいて許可または要求される通知は、個人配達または前払い書留郵便で以下の住所の当事者に送付するものとします。 書留郵便で送付された通知は、郵送後三日後に受領されたものとみなされます。
宛先:ウォータールー学部学生協会(WUSA)
ウォータールー大学
学生生活センター、ルーム1116
200ユニバーシティアベニューウェスト
ウォータールー、N2L3G1
Fax# (519) 725-0992
財務&財務
への注意:副社長、オペレーション&財務
への注意:副社長、オペレーション: ウォータールーの地方自治体
グランドリバートランジット
250ストラスバーグRd。
キッチナー,ON N2E3M6
Fax#: (519) 585-1060
注意:Director Transit Services
PART XX—機密情報
法律の適用
連邦は、この地域がMFIPPAの対象であることを認め、同意します。
地域と連邦は、両当事者が本契約の規定に従って互いに入手できる機密情報に関して、適用されるすべての連邦および州のプライバシー法に拘束されていることを認め、同意するものとします。 各当事者は、適用されるすべての連邦および州のプライバシー法に準拠した目的のためにのみ、個人情報を収集、使用および開示します。
機密情報の開示
各当事者は、本契約の条件に従ってサービスを容易にし、完了するために必要なすべての個人情報を他の人に開示することに同意します。
不要になった個人情報
各当事者は、本契約に従って収集された個人情報が不要になった場合、直ちに返却または破棄します。
セキュリティ対策
各当事者は、個人情報が商業的に合理的な手続きおよび技術的なセキュリティ対策によって保護されるようにします。
不正アクセス
各当事者は、保有する個人情報が不正アクセスの対象となった場合、直ちに相手方に通知します。
提供された情報
本契約を促進するために地域または連盟が他の国に開示した情報は、機密とみなされるものとします。 このような情報は、本契約に基づくサービスを実行するためにアクセスを必要とし、”知る必要がある”連盟および地域内の個人にのみ開示することがで:
- は、本契約に違反することなくパブリックドメインの一部となります;
- は、受信者が受信した機密情報を参照することなく独立して開発したものであるか、または
- は法律の運用の下で開示される必要があります。
生存
このパートXXの規定は、本契約の満了または終了後も存続するものとします。
は、上記の最初に書かれた日付の時点で、本契約の当事者が本契約を実行したことを目撃しています。
差止命令による救済
各当事者は、本パートXXの違反が開示当事者に回復不能な損害を引き起こす可能性があることに同意し、開示当事者は、他のすべ
PART XXI–GENERAL PROVISIONS
Regular Reviews
Grtと連邦は、将来のGRTサービス計画、GRT事業計画、およびUPassesの情報および推進のための計画を見直すために合理的に必要に応じて会
旅行オプションのマーケティング
両当事者は、様々なGRTサービスを含む資格のある学生に様々な旅行オプションを特定し、伝達し、販売し、GRTサービスの利用を奨励するために協力することに同意する。
本契約のいずれかの条項にもかかわらず、連盟は、本契約のおかげでGRTまたは地域の販売代理店またはパートナーであるとはみなされません。
連絡担当者
連盟は、UPassesの日々の管理者であるスタッフおよびそれに関連するすべての問題に関して連絡担当者を指定するものとします。
完全合意
本契約は、本契約に含まれる主題に関する両当事者間の完全合意を構成し、すべての当事者の書面による相互合意によってのみ修正
譲渡
本契約は、地域の書面による事前の明示的な同意なしに、連盟によって譲渡することはできません。
電子署名&カウンターパート
本契約は、書面または電子署名によってカウンターパートで実行され、郵便、ファクシミリまたはその他の電子的手段(ポータブル文書形式(PDF)を含む)によって送達されることができ、そのコピーはすべての当事者によって実行される必要はなく、そのようなカウンターパートはすべて一つの合意を構成し、上記の最初の書面の日付の時点で、当事者間の有効かつ拘束力のある合意でなければならない。