Terebinth
TEREBINTH
ter’-e-binth:
(1) ‘エラ(イザヤ6:13、欽定訳”テイルの木”;ホ4:13、欽定訳”ニレ”);創世記35:4(欽定訳”オーク”);裁判官6:11,19;9:6(欽定訳”平野”);2サムエル18:9,10,14;1王13:14;1歴代誌10:12;イザヤ1:30;エゼキエル6:13、”オーク”と翻訳されている。1サムエル17:2,19;21:9のマージン”Terebinth”;”エラの谷”,”マージン”terebinth”.
(2) ‘エリム(イザヤ1:29、”オークス”、”マージン”terebinths”)。
(3) ‘アッラー(ヨシュア24:26、聖書の英語版は”オーク”を持っていますが、セプトゥアギントterebinthos)。
(4) ‘エロン,”ザナニムのオーク(マージン,”テレビンス”)”(ヨシュア19:33;裁判官4:11);”オーク(改訂版マージン”テレビンス,”欽定訳”平野”)タボールの”(1サムエル10:3);また、創世記12:6; 13:18; 14:13; 1 サムエル10:3;申命記11:30;裁判官6:19すべてのマージン”terebinth”または”terebinthsと”オーク”または”オーク”を翻訳しました。”
(5) 創世記第14章6節では、セプトゥアギントは、エル-パランのエルの翻訳としてテレビントスを持っています。
(6)In Ecclesiasticus24:16terem(b)inthos,King James Version turpentine tree,”The Revised Version(British and American)”terebinth.”
翻訳者はどの翻訳が正しいか不確実であることは明らかであり、旧約聖書の心の中にオークとテレビンスの明確な区別がなかったことはあり得な 作家;しかし、二つは、最も表面的な観察が、いずれかに非常に異なる木です。
terebinth–Pistacia terebinthus(Natural Order,Anacardiaceae)、アラビア語Butm]–は、Pに同盟している木です。 ピスタチオナッツを生産するベラ、そしておなじみの”唐辛子の木”(Schinus molle)に非常に広く現代のパレスチナで栽培。 後者のように、terebinthは小さな未熟なブドウのような赤い果実を持っています。 葉は羽状で、四から六対で、色が変わり、秋に落ち、幹を裸にします(イザヤ書1:30と比較して)。 Terebinthは、多くの派手なゴール、赤いサンゴの作品のように見えるいくつかの品種に感染する傾向があります。 パレスチナでは、この木は、特にいくつかの神聖な墓との関連から、邪魔されずに繁栄することが許されている状況で、高貴な割合を前提としています。 このような状況では、まれに40フィートほどではありません。 高いとその枝を広げます,その厚いと,濃い緑色の葉,広い領域に(比較2サムエル18:9,14;伝道24:16). 矮小化された木は、土地のいたるところにある刷毛の間で発生します。
この木からは一種のテレビン油が得られるため、代替名”テレビン油の木”(Ecclesiasticus24:16欽定訳、改訂版(英国とアメリカ)”terebinth”)。
E.W.G.マスターマン