Meter og meter-Hvad er der med stavemåden?
“din musik suger,” skreg du til dine forældre, mens du spottede deres Beatles-plader og spillede Duran Duran i fuld lydstyrke.
den yngre generation ønsker altid at forbedre fortiden og sætte deres eget præg på verden.
” din stavemåde er så dum!”Amerika skreg ned ad trappen ved sin lamme ældre bror, Storbritannien. “Hvorfor sætter du alle de meningsløse’ u ‘er i ‘farve’, ‘humor’og ‘ arbejde’?”
” jeg thiunk du vil fiund iuts farve, humor aund labour, unge piskernauppeur, ” Storbritannien snootily retorted (retourted?!)
Ja, I dag taler vi stavemåder over dammen. Nogle læsere har måske bemærket tilsyneladende stavefejl i vores artikler, især med almindeligt anvendte måleenheder som ‘liter’ (‘liter’) og ‘meter’ (‘meter’). Men det er ikke så meget en fejl som en meningsforskel. Læs videre for at se hvorfor…
definitionen af ‘meter’ fra Apples ordbog.
meter og meter
når britisk engelsk låner et ord fra et andet sprog, kan det typisk lide at holde oprindelsen synlig (forudsat at sproget har den slags status, som Storbritannien måske vil låne, selvfølgelig). Det er lidt som at bruge en masse penge på en designerfrakke og aldrig fjerne mærket; du vil have folk til at bemærke, hvor det kommer fra. Dr. Lynne Murphy, en amerikansk sprogforsker, der bor i Storbritannien, kalder det en “mode”. Så ord fra fransk (normalt) holde deres-Vores slutninger og deres-re slutninger, på trods af udtalen ikke helt matcher op. 100cm i britisk engelsk er en ‘meter’.
på amerikansk engelsk er der et pænere system og et ønske om at få stavematch udtale nærmere, så ord med fransk oprindelse bliver assimileret i den amerikanske stil: ‘teater’ bliver ‘teater’, og ‘farve’ bliver ‘farve’, og – du gættede det – ‘Meter’ bliver ‘meter’ (denne er faktisk ikke Fransk, men fra den græske ‘metron’).
er dette et farverigt teater auditorium eller et ‘farverigt teater auditorium’?
dette ser ud som om det burde binde sagen(mattre ?) ganske pænt, men nej.
på britisk engelsk er en ‘meter’ 100 cm, mens en ‘meter’ er et værktøj til måling. En parkeringsmåler opkræver dig for den tid, du bruger på en parkeringsplads, et barometer måler vejret, og en gasmåler holder styr på, hvor meget energi du bruger til at varme dit hus. Det er klart, at ordene er nært beslægtede med oprindelse og betydning, men har antaget forskellige stavemåder inden for den ene række engelsk.
‘Meter’ som et ord er meget ældre end det metriske system. Det er først optaget af engelsk ordbog i 1336, hvilket betyder en person, der måler ting. Pludselig giver slutningen endnu mere mening, ligesom en ‘ bager ‘er en, der bager, og en’ maler ‘ er en, der maler. Da dette var før trykpressen kom sammen og standardiserede stavemåder, er det blevet forskelligt registreret som ‘metar’, ‘metare’, ‘metere’, ‘meter’, ‘meetre’, ‘metter’, ‘meeter’, ‘mettar’, ‘mettare’ og ‘metter’. Så ærligt, hvis du tror at have to måder at stave ordet nu er dårligt, vær taknemmelig for, at du ikke var i Chaucers tid. Til sidst bosatte Storbritannien sig på ‘meter’ for nogen eller noget, der måler.
det metriske system kom først i slutningen af det 18.århundrede, da Amerika allerede var blevet koloniseret af britiske indvandrere og deres modersmål. Amerikanerne ville have haft stavemåden ‘meter’ fra ordets 1336-forstand, så de valgte simpelthen at bevare stavemåden, da de vedtog et ord til måling i ‘meter’. Tilbage i Blighty blev der dog valgt at bruge en-re-slutning til enheden ‘meter’ (først optaget i 1797), muligvis for at afspejle ordets græske etymologi eller endda den franske Oprindelse af selve det metriske system. OED har oprindelsen af ‘kilometer’ fra den franske kilometer (1795), så det er meget muligt, at vi tog enhedsnavne som en del af en pakkeaftale fra Frankrig.
liter og liter
liter er en anden måleenhed i det metriske system, denne er lidt mere ligetil. I modsætning til ‘meter’/’meter’, som allerede eksisterede med en lidt anden betydning på engelsk, havde’liter’ / ‘liter’ ingen forgænger forvirrende ting. Den første brug af ‘liter’ registreres af engelsk ordbog i 1797, og stavemåden blev holdt i overensstemmelse med ‘meter’/’meter’ på hver række engelsk: USA gik med-er og Storbritannien gik med-re.
Pyha! Godt, vi har ryddet op. Nu Kan nogen forklare den fnise Brit derovre, hvorfor deres amerikanske ven ikke har gjort noget skammeligt ved at”vise deres bedste Bukser til Præsten”?
Bedøm denne artikel
Bedøm venligst denne artikel nedenfor. Hvis du har nogen feedback på det, så kontakt mig.