Dis donc
fransk Uttrykk
Betydning | wow, min godhet; se, hør, forresten; hei, si | |
Bokstavelig talt | si da | |
Registrer | normal, uformell | |
Uttale | (k lyd er valgfritt) | |
IPA |
Bruksmerknader: Dis donc er noe av et allsidig fransk uttrykk, noe som gjør det vanskelig å oversette til engelsk, da det avhenger så mye av konteksten. Men det kan brytes ned i tre generelle betydninger / bruksområder.
1) Express surprise
du kan si dis donc som reaksjon på noe overraskende, enten bra eller dårlig.
Par eksempel…
Dis donc, c ‘ est un joli paysage. | Wow, dette er vakkert landskap. | |
Il en perdu sønn emploi ? Ben, dis donc ! | mistet han jobben? Du store! |
noe synonymt
- ç alors
- oh là là
- tiens
2) Tegn oppmerksomhet
Si dis donc når du vil sørge for at folk lytter til hva du har å si.
Par eksempel…
Dis donc, j ‘ ai oubli oubli annonay mon portefeuille. | Jeg glemte lommeboka. | |
Dette donc, Pierre va nous rejoindre dans une heure. | Pierre kommer om en time. |
3) kombinasjonen
Dis donc kan også være en slags kombinasjon av det ovennevnte, som brukes til å indikere overraskelse og misnøye samtidig som personen er oppmerksom.
Par eksempel…
Dette er ikke, du trenger ikke å ha noen ordre ! | Jeg tar ikke imot ordre fra deg! | |
Jeg har ikke gjort det, jeg har ikke gjort det ! | Si, du bør ikke snakke sånn! |
Dis er tu-formen for dire (å si), noe som betyr at du vil si dites donc når du snakker med mer enn en person eller til noen du bruker vous med. Hvis du ikke er sikker, sjekk ut min leksjon på tu vs vous.
Relaterte leksjoner
- dire conjugations
- Imperativ
Del / Tweet / Pin Meg!