italiensk Condizionale-Nåtid og Fortid Betinget på italiensk
Hva er den italienske Condizionale?
den italienske betingede tiden, eller condizionale, er en stemning som brukes til å beskrive alle situasjoner knyttet til usikkerhet, tvil, ønsker, forutsetninger, hypoteser eller høflige forespørsler. Den italienske Nåværende Betingede Tiden er ekvivalent med de engelske konstruksjonene med» ville » + verb.
- Vorrei un caffè
jeg vil gjerne ha en kaffe - Apresti la porta, per favore?
kan du åpne døren?
det er to tider i den italienske condizionale: nåtid og fortid. I denne artikkelen ser vi hvordan du danner dem og alle de forskjellige måtene du kan bruke betinget tid på.
Når Du Skal Bruke Condizionale på italiensk
den italienske Condizionale er ganske lett å danne. Hvis du studerte subjunktivspenningen før, vil du oppdage at det er mye lettere. Men fordi disse to stemningene noen ganger brukes sammen i hoved-og underordnede klausuler, har noen mennesker en tendens til å forvirre dem, selv italienske folk! La oss nå se alle de forskjellige tilfellene som krever Betinget tid på italiensk.
Hypotetisk Klausul
Den Betingede stemningen brukes ofte på italiensk for å snakke om noe som kan skje eller å snakke om svært usannsynlige situasjoner. En hypotetisk klausul er i utgangspunktet en setning som bruker ‘hvis’ eller en tilsvarende, for å skape en situasjon der en ting vil skje avhengig av en annen.
- Se Avessi i soldi, viaggerei più spesso
hvis jeg hadde penger, ville jeg reise mer
denne setningen bruker først den ufullkomne konjunktiv og deretter den nåværende betinget humør og er dannet av to deler: «se avessi i soldi» (hvis jeg hadde penger), som uttrykker en tilstand, og «viaggerei più spesso» (jeg ville reise mer), som indikerer konsekvensen. I setningen som uttrykker tilstanden må du bruke subjunktivet, mens du i konsekvens setningen bruker Den Betingede spenningen.
- se potessi aiutarti lo farei
Hvis jeg kunne hjelpe deg, ville jeg gjøre det - Se Avessi meno impegni, verrei en trovarti
hvis jeg var mindre opptatt, ville jeg komme til å besøke deg
Høflige Forespørsler Og Råd
Du kan bruke den italienske betinget spent på å uttrykke en høflig forespørsel på samme måte som du gjør det på engelsk Med Ville, Eller å gi råd eller en mening for ikke å høres For Autoritativ. Dette andre tilfellet er ofte oversatt på engelsk med konstruksjonen «skal + verb»:
- Restauranter i nærheten Av Chiuderesti la finestra per favore
kan du lukke vinduet? - Secondo me, dovresti studiare un po’ di più
etter min mening bør du studere litt mer - Penso che dovresti andare In Italia
jeg tror du bør gå Til Italia
Ønsker
En annen bruk Av Betinget tid er å uttrykke et ønske eller en intensjon, selv en som nesten ikke kommer til å skje. Dette er en av de enkleste tilfellet å forstå og sette i bruk:
- Vorrei essere ricco
jeg vil gjerne være rik - Vorrei comprare quell ‘auto, ma è troppo costosa
jeg vil gjerne kjøpe den bilen, men det er for dyrt - Mi piacerebbe andare En parigi quest’ estate
jeg vil gjerne dra Til Paris i sommer - vorrei un caffè, Per Favore
jeg vil gjerne ha en kaffe, vær så snill
angre
den italienske condizionale brukes noen ganger til å uttrykke anger. Denne bruken av betinget tid oversetter på engelsk med strukturen «burde ikke ha + past participle», for å påpeke at du ikke burde ha gjort noe du nå angrer:
- Ikke sarei dovuto venire
jeg burde ikke ha kommet - Ikke avrei dovuto ascoltarlo
jeg burde ikke ha lyttet til ham
Tvil
den italienske Condizionale kan også brukes til å uttrykke tvil:
- kom potrei fare meglio di lui?
Hvordan kunne jeg gjøre det bedre enn ham? - Ikke capisco kommer sarei d ‘ aiuto
jeg forstår ikke hvordan jeg ville være nyttig
En Fremtid Action…In Fortiden
italienske folk bruker condizionale til å uttrykke en fremtidig handling fra fortidens synspunkt. La oss se et eksempel:
- Marco ha detto che sarebbe venuto
Marco sa at han ville komme
I denne setningen Sa Marco (tidligere) at Han ville komme. Her bruker vi betinget fortid for å uttrykke usikkerhet, for (til tross for Hva Marco sa) er vi ikke sikre på om han faktisk kommer eller ikke i et fremtidig øyeblikk.
- Anna mi ha detto che avrebbe studiato con me oggi
Anna fortalte meg at hun ville studere med meg i dag - Pensavo che sarebbe stato più freddo, oggi
jeg trodde været ville bli kaldere i dag
når det refereres til en hendelse som må finne sted i fremtiden i forhold til et øyeblikk i fremtiden.fortid, vi snakker om fremtiden i fortiden. På italiensk er denne fremtidige hendelsen uttrykt Med Betinget perfekt tid.
hvordan Gjøre italiensk Betinget I Nåtiden
du kan danne condizionale presente av vanlige verb ved å legge til følgende endinger til roten av verbet, i henhold til de tre konjugasjonene. Den betingede nåtid er lik konjugasjonen av den italienske future simple. Den gode nyheten er At Det Betingede spente suffikset er det samme for alle tre gruppene av verb:
du Må imidlertid huske at når du danner den nåværende betingede av vanlige verb, trenger du bare å fjerne den endelige – e av den infinitive formen og ikke alle suffiksene-er, -ere, – ire. Du fjerner bare den endelige-e og legger til en passende slutt. For eksempel:
- Credere (å tro): creder-ei, creder-esti, creder-ebbe, creder-emmo, creder-este, creder-ebbero
unntaket er alle verbene i-er. Disse verbene endrer «a «i det infinitive suffikset –er med en»e». Etter at du har erstattet det, legger du bare til de betingede endene:
- Ascoltare (for å lytte): ascolter-ei, ascolter-esti, ascolter-ebbe, ascolter-emmo, ascolter-este, ascolter-ebbero
la Oss nå se hvordan de vanlige verbene i de Tre gruppene ser ut når de konjugeres i Den Betingede nåtid:
lytt (for å lytte) |
tro (å tro) |
la (å reise, gå) |
jeg ville lytte |
jeg ville tro |
jeg ville forlate |
vil du lytte |
ville du tro |
ville du forlate |
han / hun vil lytte |
han / hun ville tro |
han / hun ville forlate |
vi ascolteremmo |
noi crederemmo |
noi partiremmo |
voi ascoltereste |
voi credereste |
voi partireste |
loro ascolterebbero |
loro crederebbero |
loro partirebbero |
- Ikke partirei mai senza salutarti
jeg ville aldri forlate uten å si farvel til deg - Ikke crederei mai alle sue parole
jeg ville aldri stole på hans ord
vær oppmerksom når du uttaler den tredje personen flertall noi (vi). Det er en dobbel M i suffikset, og hvis du ikke sier det, kan det forveksles med den tredje personen flertall av future simple:
- Noi ascolteremo – vi vil lytte
- Noi ascolteremmo – vi ville lytte
den italienske Betingede Av Avere Og Essere
la Oss nå se hvordan vi skal konjugere de betingede tider av hjelpeverbene essere og avere, som er nødvendige for å danne Den Betingede fortiden til de skuespillende verbene. Den betingede nåtid ser slik ut:
være (å være) |
har (å ha) |
jeg ville være |
jeg ville ha |
du ville være |
du ville ha |
han / hun ville være |
han / hun ville ha |
vi ville være |
vi ville ha |
du ville være |
du ville ha |
de ville være |
loro avrebbero |
- Sarei un giocatore di tennis migliore, se mi allenassi più spesso
jeg ville være en bedre tennisspiller, hvis jeg trente oftere - avrei una domanda da farti
jeg har (ville ha) et spørsmål å stille deg
som vanlig i sammensatte tider, må du legge til verbet for å danne den betingede perfect tense. Du vil bruke den betingede stede av essere eller avere og legge til den tidligere deltakeren. Den betingede perfeksjonen av tilleggsverker ser slik ut:
være (å være) |
har (å ha) |
jeg ville ha vært |
jeg ville ha hatt |
du ville ha vært |
du ville ha hatt |
han / hun hadde vært |
han / hun ville ha hatt |
vi ville ha vært |
vi ville ha hatt |
du ville ha vært |
du ville ha avuto |
loro sarebbero stati / e |
loro avrebbero avuto |
Husk at verbene konjugert med essere må endre endene for å bli enige om antall og kjønn med emnet.
- Se ikke avessimo studiato, ikke saremmo stati i grado di passare l ‘ esame
hvis vi ikke studere, vi ville ikke være i stand til å bestå testen - Se ikke fosse stato per lui, ikke avrei avuto questa possibilititet
hvis det ikke var for ham, jeg ville aldri ha den sjansen - sarebbe stato meglio partire ieri
Det ville vært bedre å forlate i går
la oss nå se I Detalj hvordan du konjugerer og bruker betinget perfekt, eller condizionale passato.
hvordan Lage italiensk Betinget I Fortiden
den italienske betingede perfekte, eller condizionale passato er dannet med den betingede stede av hjelpeverbet avere eller essere og den tidligere deltakelsen av det skuespillende verbet. Det kan oversettes med konstruksjonen ville ha + verb
Ascoltare (for å lytte) |
Credere (å tro) |
Partire (å reise, forlate) |
io avrei ascoltato |
io avrei creduto |
io sarei partito / a |
tu avresti ascoltato |
tu avresti creduto |
tu saresti partito / a |
lui / lei avrebbe ascoltato |
lui / lei han ville ha trodd |
han / hun ville ha forlatt |
vi ville ha lyttet |
vi ville ha trodd |
vi ville ha forlatt |
ville ha lyttet |
du ville ha trodd |
du ville forlate |
ville ha lyttet |
de ville ha trodd |
de ville ha forlatt |
W essere, den tidligere deltakelsen av det skuespillende verbet må alltid være enig med emnet. Den betingede perfekte brukes også til å uttrykke tvil, usikkerhet eller å si hva vi ville ha gjort hvis forholdene hadde vært forskjellige.
- Se ikke l ‘ avessi visto, ikke avrei creduto alle sue parole
Hvis jeg ikke hadde sett det, ville jeg ikke tro hans ord - Se ieri non avesse piovuto, saremmo partiti per la nostra gita
hvis det ikke regnet i går, ville vi ha forlatt for vår tur
den italienske betingede perfect brukes ofte i kombinasjon med pluperfect subjunktiv – congiuntivo trapassato – for å uttrykke fremtiden i fortiden. Dette er tilfellet når begge handlingene allerede er ferdige, fordi de allerede har skjedd tidligere, en etter en.
- Se Avessi avuto tempo, ti avrei telefonato
hvis jeg hadde tid, ville jeg ha kalt deg
setningen som angir tilstanden (hvis jeg hadde tid) bruker pluperfect konjunktiv og alltid skjer før konsekvensen, mens setningen som indikerer konsekvensen (jeg ville ha kalt deg) har betinget perfekt og indikerer en mulighet som ikke skjedde på grunn av tidligere omstendigheter.
- Se avessi studiato di più, avrei passato l ‘ esame
hvis jeg hadde studert mer, ville jeg ha bestått testen - Se non avessi dovuto lavorare, sarei andata i palestra
hvis jeg ikke måtte jobbe, ville jeg ha gått til treningsstudioet
her, betinget perfekt brukes når du vil snakke om umulige hendelser som ikke skjedde på grunn av De siste Omstendighetene.
Uregelmessige Verb
når du danner condizionale, faller uregelmessige verb vanligvis i to grupper:
de som mister «e» i det infinitive suffikset (eller verb i-er som ikke får «e» og mister «a» heller):
Verb som ikke bare mister sitt infinitive suffiks, Men også konsonanten før det og får en «rr» i stedet:
Andre uregelmessige verb følger ingen regel og må studeres av hjertet:
annen bruk av condizionale
det er også noen tilfeller der italiensk bruk av condizionale ikke har tilsvarende på engelsk. Dette er tilfellet når italienske folk ønsker å uttrykke skuffelse eller sinne mot en situasjon.
- E lui, hva er sarebbe?
Hvem er han? (eller, bokstavelig talt: hvem ville han være?) - Jeg vil ikke ha mer permesso av agire medì!
jeg ville aldri ha gjort noe slikt!
det andre tilfellet der condizionale brukes på italiensk, men ikke på engelsk, er når du vil lage en hypotese eller fortelle noen nyheter som du ikke er sikker på. Nyheten er ubekreftet, så faget forsiktig gjetter hva som skjedde:
- Secondo la polizia, il ladro sarebbe scappato
ifølge politiet løp tyven bort
(bokstavelig talt: ifølge politiet ville tyven ha rømt) - Secondo i giornali il presidente si sarebbe dimesso
ifølge avisen gikk presidenten av
(bokstavelig talt: ifølge avisen ville presidenten ha sagt opp)
Til Slutt vil Jeg nevne at den italienske betingede tiden ikke alltid er oversatt med ville. Som du sikkert har lagt merke til, er condizionale noen ganger oversatt med konstruksjonene skal + verb eller kunne + verb. Dette skjer vanligvis med de italienske verbene dovere (å måtte) og potere (for å kunne).
- Dovremmo imparare una lingua straniera
Vi bør lære et fremmedspråk - Non potrei mai fargli una cosa del genere
jeg kunne aldri gjøre dette mot ham
det er lettere å forstå disse sakene hvis du tror at ved å bruke bør og kunne i disse eksemplene du sier noe sånt som «ville ha å lære» eller «ville være i stand til å gjøre».
Konklusjon
den italienske condizionale er ikke så utfordrende som konjunktiv, men det tar, akkurat som alle andre tider, litt øvelse å bli vant til. Hvis du ønsker å snakke italiensk som en innfødt du definitivt trenger å vite hvordan du bruker det!
Av: Lucia Aiello
Lucia Aiello er en av grunnleggerne Av LearnItalianGo. Født og oppvokst I Italia, er hun en lidenskapelig italiensk lærer og språkentusiast.