italiensk Condizionale-Nåtid og Fortid Betinget på italiensk

Hva er den italienske Condizionale?

den italienske betingede tiden, eller condizionale, er en stemning som brukes til å beskrive alle situasjoner knyttet til usikkerhet, tvil, ønsker, forutsetninger, hypoteser eller høflige forespørsler. Den italienske Nåværende Betingede Tiden er ekvivalent med de engelske konstruksjonene med» ville » + verb.

  • Vorrei un caffè
    jeg vil gjerne ha en kaffe
  • Apresti la porta, per favore?
    kan du åpne døren?

det er to tider i den italienske condizionale: nåtid og fortid. I denne artikkelen ser vi hvordan du danner dem og alle de forskjellige måtene du kan bruke betinget tid på.

Når Du Skal Bruke Condizionale på italiensk

den italienske Condizionale er ganske lett å danne. Hvis du studerte subjunktivspenningen før, vil du oppdage at det er mye lettere. Men fordi disse to stemningene noen ganger brukes sammen i hoved-og underordnede klausuler, har noen mennesker en tendens til å forvirre dem, selv italienske folk! La oss nå se alle de forskjellige tilfellene som krever Betinget tid på italiensk.

Hypotetisk Klausul

Den Betingede stemningen brukes ofte på italiensk for å snakke om noe som kan skje eller å snakke om svært usannsynlige situasjoner. En hypotetisk klausul er i utgangspunktet en setning som bruker ‘hvis’ eller en tilsvarende, for å skape en situasjon der en ting vil skje avhengig av en annen.

  • Se Avessi i soldi, viaggerei più spesso
    hvis jeg hadde penger, ville jeg reise mer

denne setningen bruker først den ufullkomne konjunktiv og deretter den nåværende betinget humør og er dannet av to deler: «se avessi i soldi» (hvis jeg hadde penger), som uttrykker en tilstand, og «viaggerei più spesso» (jeg ville reise mer), som indikerer konsekvensen. I setningen som uttrykker tilstanden må du bruke subjunktivet, mens du i konsekvens setningen bruker Den Betingede spenningen.

  • se potessi aiutarti lo farei
    Hvis jeg kunne hjelpe deg, ville jeg gjøre det
  • Se Avessi meno impegni, verrei en trovarti
    hvis jeg var mindre opptatt, ville jeg komme til å besøke deg

Høflige Forespørsler Og Råd

Du kan bruke den italienske betinget spent på å uttrykke en høflig forespørsel på samme måte som du gjør det på engelsk Med Ville, Eller å gi råd eller en mening for ikke å høres For Autoritativ. Dette andre tilfellet er ofte oversatt på engelsk med konstruksjonen «skal + verb»:

  • Restauranter i nærheten Av Chiuderesti la finestra per favore
    kan du lukke vinduet?
  • Secondo me, dovresti studiare un po’ di più
    etter min mening bør du studere litt mer
  • Penso che dovresti andare In Italia
    jeg tror du bør gå Til Italia

Ønsker

En annen bruk Av Betinget tid er å uttrykke et ønske eller en intensjon, selv en som nesten ikke kommer til å skje. Dette er en av de enkleste tilfellet å forstå og sette i bruk:

  • Vorrei essere ricco
    jeg vil gjerne være rik
  • Vorrei comprare quell ‘auto, ma è troppo costosa
    jeg vil gjerne kjøpe den bilen, men det er for dyrt
  • Mi piacerebbe andare En parigi quest’ estate
    jeg vil gjerne dra Til Paris i sommer
  • vorrei un caffè, Per Favore
    jeg vil gjerne ha en kaffe, vær så snill

angre

den italienske condizionale brukes noen ganger til å uttrykke anger. Denne bruken av betinget tid oversetter på engelsk med strukturen «burde ikke ha + past participle», for å påpeke at du ikke burde ha gjort noe du nå angrer:

  • Ikke sarei dovuto venire
    jeg burde ikke ha kommet
  • Ikke avrei dovuto ascoltarlo
    jeg burde ikke ha lyttet til ham

Tvil

den italienske Condizionale kan også brukes til å uttrykke tvil:

  • kom potrei fare meglio di lui?
    Hvordan kunne jeg gjøre det bedre enn ham?
  • Ikke capisco kommer sarei d ‘ aiuto
    jeg forstår ikke hvordan jeg ville være nyttig

En Fremtid Action…In Fortiden

italienske folk bruker condizionale til å uttrykke en fremtidig handling fra fortidens synspunkt. La oss se et eksempel:

  • Marco ha detto che sarebbe venuto
    Marco sa at han ville komme

I denne setningen Sa Marco (tidligere) at Han ville komme. Her bruker vi betinget fortid for å uttrykke usikkerhet, for (til tross for Hva Marco sa) er vi ikke sikre på om han faktisk kommer eller ikke i et fremtidig øyeblikk.

  • Anna mi ha detto che avrebbe studiato con me oggi
    Anna fortalte meg at hun ville studere med meg i dag
  • Pensavo che sarebbe stato più freddo, oggi
    jeg trodde været ville bli kaldere i dag

når det refereres til en hendelse som må finne sted i fremtiden i forhold til et øyeblikk i fremtiden.fortid, vi snakker om fremtiden i fortiden. På italiensk er denne fremtidige hendelsen uttrykt Med Betinget perfekt tid.

hvordan Gjøre italiensk Betinget I Nåtiden

du kan danne condizionale presente av vanlige verb ved å legge til følgende endinger til roten av verbet, i henhold til de tre konjugasjonene. Den betingede nåtid er lik konjugasjonen av den italienske future simple. Den gode nyheten er At Det Betingede spente suffikset er det samme for alle tre gruppene av verb:

du Må imidlertid huske at når du danner den nåværende betingede av vanlige verb, trenger du bare å fjerne den endelige – e av den infinitive formen og ikke alle suffiksene-er, -ere, – ire. Du fjerner bare den endelige-e og legger til en passende slutt. For eksempel:

  • Credere (å tro): creder-ei, creder-esti, creder-ebbe, creder-emmo, creder-este, creder-ebbero

unntaket er alle verbene i-er. Disse verbene endrer «a «i det infinitive suffikset –er med en»e». Etter at du har erstattet det, legger du bare til de betingede endene:

  • Ascoltare (for å lytte): ascolter-ei, ascolter-esti, ascolter-ebbe, ascolter-emmo, ascolter-este, ascolter-ebbero

la Oss nå se hvordan de vanlige verbene i de Tre gruppene ser ut når de konjugeres i Den Betingede nåtid:

lytt (for å lytte)

tro (å tro)

la (å reise, gå)

jeg ville lytte

jeg ville tro

jeg ville forlate

vil du lytte

ville du tro

ville du forlate

han / hun vil lytte

han / hun ville tro

han / hun ville forlate

vi ascolteremmo

noi crederemmo

noi partiremmo

voi ascoltereste

voi credereste

voi partireste

loro ascolterebbero

loro crederebbero

loro partirebbero

  • Ikke partirei mai senza salutarti
    jeg ville aldri forlate uten å si farvel til deg
  • Ikke crederei mai alle sue parole
    jeg ville aldri stole på hans ord

vær oppmerksom når du uttaler den tredje personen flertall noi (vi). Det er en dobbel M i suffikset, og hvis du ikke sier det, kan det forveksles med den tredje personen flertall av future simple:

  • Noi ascolteremo – vi vil lytte
  • Noi ascolteremmo – vi ville lytte

den italienske Betingede Av Avere Og Essere

la Oss nå se hvordan vi skal konjugere de betingede tider av hjelpeverbene essere og avere, som er nødvendige for å danne Den Betingede fortiden til de skuespillende verbene. Den betingede nåtid ser slik ut:

være (å være)

har (å ha)

jeg ville være

jeg ville ha

du ville være

du ville ha

han / hun ville være

han / hun ville ha

vi ville være

vi ville ha

du ville være

du ville ha

de ville være

loro avrebbero

  • Sarei un giocatore di tennis migliore, se mi allenassi più spesso
    jeg ville være en bedre tennisspiller, hvis jeg trente oftere
  • avrei una domanda da farti
    jeg har (ville ha) et spørsmål å stille deg

som vanlig i sammensatte tider, må du legge til verbet for å danne den betingede perfect tense. Du vil bruke den betingede stede av essere eller avere og legge til den tidligere deltakeren. Den betingede perfeksjonen av tilleggsverker ser slik ut:

være (å være)

har (å ha)

jeg ville ha vært

jeg ville ha hatt

du ville ha vært

du ville ha hatt

han / hun hadde vært

han / hun ville ha hatt

vi ville ha vært

vi ville ha hatt

du ville ha vært

du ville ha avuto

loro sarebbero stati / e

loro avrebbero avuto

Husk at verbene konjugert med essere må endre endene for å bli enige om antall og kjønn med emnet.

  • Se ikke avessimo studiato, ikke saremmo stati i grado di passare l ‘ esame
    hvis vi ikke studere, vi ville ikke være i stand til å bestå testen
  • Se ikke fosse stato per lui, ikke avrei avuto questa possibilititet
    hvis det ikke var for ham, jeg ville aldri ha den sjansen
  • sarebbe stato meglio partire ieri
    Det ville vært bedre å forlate i går

la oss nå se I Detalj hvordan du konjugerer og bruker betinget perfekt, eller condizionale passato.

hvordan Lage italiensk Betinget I Fortiden

den italienske betingede perfekte, eller condizionale passato er dannet med den betingede stede av hjelpeverbet avere eller essere og den tidligere deltakelsen av det skuespillende verbet. Det kan oversettes med konstruksjonen ville ha + verb

Ascoltare (for å lytte)

Credere (å tro)

Partire (å reise, forlate)

io avrei ascoltato

io avrei creduto

io sarei partito / a

tu avresti ascoltato

tu avresti creduto

tu saresti partito / a

lui / lei avrebbe ascoltato

lui / lei han ville ha trodd

han / hun ville ha forlatt

vi ville ha lyttet

vi ville ha trodd

vi ville ha forlatt

ville ha lyttet

du ville ha trodd

du ville forlate

ville ha lyttet

de ville ha trodd

de ville ha forlatt

W essere, den tidligere deltakelsen av det skuespillende verbet må alltid være enig med emnet. Den betingede perfekte brukes også til å uttrykke tvil, usikkerhet eller å si hva vi ville ha gjort hvis forholdene hadde vært forskjellige.

  • Se ikke l ‘ avessi visto, ikke avrei creduto alle sue parole
    Hvis jeg ikke hadde sett det, ville jeg ikke tro hans ord
  • Se ieri non avesse piovuto, saremmo partiti per la nostra gita
    hvis det ikke regnet i går, ville vi ha forlatt for vår tur

den italienske betingede perfect brukes ofte i kombinasjon med pluperfect subjunktiv – congiuntivo trapassato – for å uttrykke fremtiden i fortiden. Dette er tilfellet når begge handlingene allerede er ferdige, fordi de allerede har skjedd tidligere, en etter en.

  • Se Avessi avuto tempo, ti avrei telefonato
    hvis jeg hadde tid, ville jeg ha kalt deg

setningen som angir tilstanden (hvis jeg hadde tid) bruker pluperfect konjunktiv og alltid skjer før konsekvensen, mens setningen som indikerer konsekvensen (jeg ville ha kalt deg) har betinget perfekt og indikerer en mulighet som ikke skjedde på grunn av tidligere omstendigheter.

  • Se avessi studiato di più, avrei passato l ‘ esame
    hvis jeg hadde studert mer, ville jeg ha bestått testen
  • Se non avessi dovuto lavorare, sarei andata i palestra
    hvis jeg ikke måtte jobbe, ville jeg ha gått til treningsstudioet

her, betinget perfekt brukes når du vil snakke om umulige hendelser som ikke skjedde på grunn av De siste Omstendighetene.

Uregelmessige Verb

når du danner condizionale, faller uregelmessige verb vanligvis i to grupper:

de som mister «e» i det infinitive suffikset (eller verb i-er som ikke får «e» og mister «a» heller):

Verb som ikke bare mister sitt infinitive suffiks, Men også konsonanten før det og får en «rr» i stedet:

Andre uregelmessige verb følger ingen regel og må studeres av hjertet:

annen bruk av condizionale

det er også noen tilfeller der italiensk bruk av condizionale ikke har tilsvarende på engelsk. Dette er tilfellet når italienske folk ønsker å uttrykke skuffelse eller sinne mot en situasjon.

  • E lui, hva er sarebbe?
    Hvem er han? (eller, bokstavelig talt: hvem ville han være?)
  • Jeg vil ikke ha mer permesso av agire medì!
    jeg ville aldri ha gjort noe slikt!

det andre tilfellet der condizionale brukes på italiensk, men ikke på engelsk, er når du vil lage en hypotese eller fortelle noen nyheter som du ikke er sikker på. Nyheten er ubekreftet, så faget forsiktig gjetter hva som skjedde:

  • Secondo la polizia, il ladro sarebbe scappato
    ifølge politiet løp tyven bort
    (bokstavelig talt: ifølge politiet ville tyven ha rømt)
  • Secondo i giornali il presidente si sarebbe dimesso
    ifølge avisen gikk presidenten av
    (bokstavelig talt: ifølge avisen ville presidenten ha sagt opp)

Til Slutt vil Jeg nevne at den italienske betingede tiden ikke alltid er oversatt med ville. Som du sikkert har lagt merke til, er condizionale noen ganger oversatt med konstruksjonene skal + verb eller kunne + verb. Dette skjer vanligvis med de italienske verbene dovere (å måtte) og potere (for å kunne).

  • Dovremmo imparare una lingua straniera
    Vi bør lære et fremmedspråk
  • Non potrei mai fargli una cosa del genere
    jeg kunne aldri gjøre dette mot ham

det er lettere å forstå disse sakene hvis du tror at ved å bruke bør og kunne i disse eksemplene du sier noe sånt som «ville ha å lære» eller «ville være i stand til å gjøre».

Konklusjon

den italienske condizionale er ikke så utfordrende som konjunktiv, men det tar, akkurat som alle andre tider, litt øvelse å bli vant til. Hvis du ønsker å snakke italiensk som en innfødt du definitivt trenger å vite hvordan du bruker det!

Av: Lucia Aiello

Lucia Aiello er en av grunnleggerne Av LearnItalianGo. Født og oppvokst I Italia, er hun en lidenskapelig italiensk lærer og språkentusiast.