Japanese Expression Of Desire-Lær Japansk OnlineIntermediate Lessons: 1
i denne første mellomliggende leksjonen skal du lære Japansk uttrykk for ønske om noe (for substantiv) og ønske om å gjøre noe (for verb).
når du ønsker eller vil ha noe (substantiv), er uttrykket som brukes » 欲しい » eller «ほしい» (hoshii).
når du ønsker eller vil gjøre noe (verb – siden det er en handling), Brukes Det Japanske uttrykket» verb {stem of masu-form} たい » (tai).
mens det er noen andre variasjoner og funksjoner for disse to uttrykkene, for eksempel når de beskriver tredjepersons ønske, vil denne leksjonen konsentrere seg om deres grunnleggende funksjon.
jeg vil diskutere de andre funksjonene i fremtidige leksjoner.
Japansk Uttrykk For Ønske Om Noe
La Oss ta en titt på setningsmønsteret for det første uttrykket…
(私は) substantiv が ほしいです
(watashi wa) substantiv ga hoshii desu
Vær oppmerksom på at dette uttrykket bare brukes til første person, så det er alltid «watashi wa Substantiv ga hoshii desu». Men «watashi wa» er normalt utelatt som det er åpenbart at høyttaleren snakker som den første personen.
derfor er følgende setning feil fordi det ikke er talerens ønske…
- 田中さんは犬 が ほしいです。 X
tanaka san wa inu ga hoshii desu X
Betydning: Mr Tanaka ønsker en hund. X
Merk: Denne setningen er feil fordi Det Er Mr Tanaka ønske
men du kan spørre noen (andre person) hva er hans eller hennes ønske i et spørsmål. Så du kan bruke dette uttrykket i et spørsmål som følgende…
- あなたは何 が ほしいですか。
anata wa nani ga hoshii desu ka
Betydning: Hva vil du ha?
i dette uttrykket er det du ønsker (Substantiv) merket med partikkelen が (ga). Dette er regelen du må huske.
for objektnavnet kan det være a) ting, b) mennesker og c) tid. La oss bruke noen eksempler for å se hvordan Dette Japanske uttrykket fungerer…
a) Ting
- det er veldig varmt i dag.Jeg vil ha kald juice.
dette er totemo atsui desu. watashi wa tsumetai ju-su ga hoshii desu
Betydning: I Dag er veldig varmt. Jeg vil ha kald juice.
- det regner i dag.Jeg vil ha en paraply.
jeg er ferdig med imasu. kasa ga hoshii desu
Betydning: i dag regner. Jeg vil ha en paraply.
B) Folk
- jeg vil ha en elsker.
watashi wa koibito ga hoshii desu
Betydning: jeg vil ha en kjæreste/kjæreste.
- Jeg vil ha En japansk venn.
watashi wa nihonjin no tomodachi ga hoshii desu
Betydning: Jeg vil ha En Japansk venn.
c) Tid
- jeg er veldig opptatt, så jeg vil ha tid.
watashi wa totemo isogashii kara, jikan ga hoshii desu
Betydning: jeg vil ha tid fordi jeg er så opptatt.
negativ Og Tidligere tid av ほしい (hoshii)
somししい (Hoshii) er et i-additiv, den negative formen og tidligere tid (bekreftende og negativ) følger hvordan et i-additiv endres. Ta en titt på følgende…
Nåværende Bekreftende: | jeg vil |
Nåværende Negativt: | vil ikke |
Tidligere Bekreftende: | jeg ønsket |
Tidligere Negativ: | jeg ville ikke ha det. |
La oss lage noen eksempler for å forklare de ulike skjemaene tydelig…
- jeg ville ha en dukke da jeg var barn, men jeg vil ikke ha det nå.
kodomo no toki ningyou ga hoshikatta desu ga, ima wa hoshikunai desu
Betydning: jeg ønsket en dukke da jeg var barn, men jeg vil ikke ha det lenger nå.
- jeg ville ikke ha et kamera for fem år siden, men nå vil jeg ha det.
siste versjon av kameraet for å vise bilder, bilder for å vise bilder
Betydning: Jeg ville ikke ha et kamera for 5 år siden, men jeg vil ha det nå.
Husk At Det Japanske uttrykket ほしい (hoshii) bare brukes til ting/objekter. Du kan ikke bruke det når du har lyst til å gjøre noe (handling).
en vanlig feil student ofte gjort er følgende setning…
- 私は寝ます が ほしいです。 X
watashi wa nemasu ga hoshii desu X
Betydning: jeg vil sove. X
Merk: denne setningen er feil siden nemasu er et verb.
Notat: Du kan faktisk koble Verb Til ほしい (hoshii), men du må endre verbet til て-form (te-form) først: verb (て-form) ほしい Imidlertid Har Verb (て-form) ほしい en annen betydning enn Det som vil bli diskutert i en av de fremtidige leksjonene. Bare husk at du ikke kan koble verb direkte til ほしい (hoshii) med mindre du endrer det til て-form (te-form).
for eget ønske om å gjøre noe (handling), må du bruke det Neste Japanske uttrykket for lyst til å gjøre noe.
Japansk Uttrykk For Lyst Til Å Gjøre Noe
La Oss ta en titt på setningsmønsteret for Dette Japanske uttrykket…
verb {stamme av masu-form} たいです
verb {stamme av masu-form} tai desu
Sjekk ut siden På Japansk verbstamme av masu-form hvis du ikke er sikker på hvordan du skal danne den. La oss gjøre bruk av få verb for å se hvordan du endrer til respektive たい-form (tai-form)…
dict-form | masu-form | tai-form | Betydning | ||
Kjøp | kjøp | ønsker å kjøpe | ønsker å kjøpe | ||
Vent | Vent | vil vente | vil vente | ||
Ri | Ri | vil ri | vil ri | ||
Drikk | Drikk | vil drikke | vil Drikke | ||
Dø | dø | vil dø | vil dø | ||
Spill | spill | vil spille | vil spille | ||
Gå | gå | vil gå | vil gå | ||
Svømme | Svømme | vil svømme | vil svømme | ||
Snakk | snakk | vil snakke | vil Å snakke | ||
Se | se | vil se | vil se | ||
ønsker å | ønsker å gjøre | ||||
Kom | kom | kom | kom | vil du komme |
しい-form (tai-form) ligner også på ほい (hoshii) at den kun brukes til førsteperson. Derfor er det feil å si «noen (annet enn deg selv) verb (~tai) desu».
Men Det Er Ok å bruke det når du spør noen «hva han eller hun vil gjøre» i et spørsmål.
for tai-setning kan du fortsatt bruke partiklene som normalt. Men noen ganger blir partikkel (wo) endret til (ga).
Det Er Ok å bruke en av dem, men mesteparten av tiden (ga) brukes. La oss sjekke ut noen eksempler på Dette Japanske uttrykket…
- jeg vil drikke / juice.
ju-su wo / ga nomitai desu
Betydning: jeg vil drikke juice.
- jeg vil til en bokhandel.
honya e ikitai desu
Betydning: jeg vil gå til bokhandel.
- jeg vil ta et tog.
densha ni noritai desu
Betydning: jeg ønsker å få på toget.
- jeg vil lese En Japansk avis/.
nihongo no shinbun wo / ga yomitai desu
Betydning: Jeg vil lese Japansk avis.
Negativ Og Tidligere Tid Av Verb vil (tai) form
ligner på vil (hoshii), er verb tai-form også et i-additiv. Derfor gjelder samme regel når du endrer form til negativ og tidligere tid.
Se følgende for et klarere bilde…
Nåværende Bekreftende: | ~ |
Nåværende Negativ: | ~ |
Tidligere Bekreftende: | ~ |
Tidligere Negativ: | ~ jeg ville ikke |
La oss lage noen lignende eksempler som du har gjort i Det Andre Japanske uttrykket «hoshii» for å forklare de ulike formene tydelig…
- jeg ville ikke drikke øl i morges, men jeg vil drikke det nå.
kesa wa bi-ru ga nomitakunakatta desu ga, ima wa nomitai desu
Betydning: jeg ville ikke drikke øl i morges, men jeg vil drikke nå.
- Da jeg var liten ønsket jeg å spille i parken, men nå vil jeg ikke spille.
kodomo no toki wa kouen de asobitakatta desu ga, ima wa asobitakunai desu
Betydning: jeg ønsket å spille i parken da jeg var barn, men jeg ønsker ikke å spille nå.
Drømmer Du Om Å lære Japansk? Få 31% AV Premium ELLER Premium PLUS plan! Slutter 26. Mars 2021.
Klikk her For å Få 31% RABATT Premium ELLER Premium PLUS plan og være på rask vei til flyt I Japansk.
lenken over er en tilknyttet lenke, noe som betyr at jeg vil tjene en provisjon (uten ekstra kostnad for deg) hvis du ender med å kjøpe det relaterte læringskurset.
Neste-Leksjon 2: Japansk Grammatikk Erfaring