Manejar-Å Håndtere Og Andre Bruksområder
Y la fruta es pura, naturlig. Ingen manejamos ni en qu qu, nada.
og frukten er ren, naturlig. Vi bruker ikke en eneste kjemisk, ingenting.
Bildetekst 3, Yabla en Yucatá-Naranjas
Spill Bildetekst
Det er ahí, ingen manejamos ni en qu qu.
Det er der, vi bruker ikke en enkelt kjemikalie.
Bildetekst 8, Yabla en Yucatá – Naranjas
Spill Bildetekst
Vent et sekund… Manejar skal bety » å kjøre!»Hvis du er vant til latinamerikansk spansk, har du rett og du har rett til å være forvirret. Spanjoler går for conducir når biler er involvert. Faktisk er deres ord for bil coche, når latinamerikanere bruker carro, auto eller automó. (For flere forskjeller mellom spansk fra Spania og spansk fra Latin-Amerika, klikk på aquí.)
Manejar er et verb hvis betydning er bredere enn » å kjøre.»I utgangspunktet betyr det» å bruke eller ha kontroll over noe.»At noe kan være et verktøy, et produkt eller en bil. Sjekk ut disse eksemplene:
i vår fabrikk håndterer vi bare produkter av høyeste kvalitet.
i vår fabrikk bruker vi bare produkter av høyeste kvalitet.
Det er ting Som bare håndteres Av Gud. – Ja?
Det er ting Som Bare Gud håndterer. – Ja?
Caption 2, Brava Doll-33 kampen-Del 1
Spill Caption
Jairo håndterer hammeren veldig bra.
Jairo håndterer hammeren veldig bra.
forberedelsen, selve håndteringen, hver nasjonalitet.
forberedelsen, selve håndteringen, hver nasjonalitet.
Bildetekst 89, Comunidad Tsá-Ayahuasca y plantas curativas
Spill Bildetekst
el gobernador manej@n la situació med mange discreció.
guvernøren håndterte situasjonen med stor diskresjon.
når objektet av verbet er en person, manejar morphs å «manipulere» eller «oppføre seg,» som så:
Mi novia me maneja como ella quiera.
kjæresten min manipulerer meg slik hun vil.
jeg må ha en modell for å ha en modell.
min sønn oppførte seg veldig bra på paraden.
Manejar deler de samme italienske røttene (maneggiare) med det engelske verbet «å styre», og kan også ta denne betydningen, som vist i disse eksemplene: