Meter Og Meter-Hva Er Med Stavemåten ?
«musikken din suger,» skrek du til foreldrene dine mens Du spottet På Beatles-platene deres og spilte Duran Duran på fullt volum.
den yngre generasjonen ønsker alltid å forbedre fortiden, og gjør sitt eget preg på verden.
» stavemåten din er SÅ DUM!»Amerika ropte ned trappen på sin lame eldre bror, Storbritannia. «Hvorfor legger du alle de meningsløse» u ‘ene i ‘farge’,’ humor ‘og’arbeidskraft’?»
«I thunk du vil fiund iut farge, humor aund labour, unge whippersnauppeur,» Storbritannia snootily retorted (retourted?!)
ja, i dag snakker vi stavemåter over dammen. Noen lesere har kanskje lagt merke til tilsynelatende feilstavinger i våre artikler, spesielt med vanlige måleenheter som’ liter ‘(‘liter’) og’ meter ‘(‘meter’). Men det er ikke så mye en feil som en forskjell i mening. Les videre for å se hvorfor…
definisjonen av ‘meter’ fra Apples OSX-ordbok.
Meter og meter
Når Britisk engelsk låner et ord fra et annet språk, liker Det vanligvis å holde opprinnelsen synlig (forutsatt at språket har den typen status Som Storbritannia kanskje vil låne, selvfølgelig). Det er litt som å bruke mye penger på en designer frakk og aldri fjerne taggen; du vil at folk skal legge merke til hvor den kommer fra. Dr. Lynne Murphy, En Amerikansk lingvist som bor I Storbritannia, kaller det en «mote». Så ord fra fransk (vanligvis) holder deres-våre endinger og deres-re endinger, til tross for at uttalen ikke stemmer helt overens. 100cm I Britisk engelsk er en ‘meter’.
På Amerikansk engelsk er Det et tidier system og et ønske om å ha stavemåte som samsvarer med uttalen nærmere, så ord med fransk opprinnelse blir assimilert i Amerikansk stil: ‘teater’ blir ‘teater’, og’ farge ‘blir ‘ farge’, og-du gjettet det – ‘meter’ blir ‘meter’ (denne er egentlig ikke fransk, men fra den greske ‘metronen’).
Er dette et fargerikt teater auditorium eller et fargerikt teater auditorium?
Dette virker som om det burde binde saken (mattre?) ganske pent, men nei.
I Britisk engelsk er en meter 100cm, mens en meter er et verktøy for måling. En parkeringsmåler belaster deg for tiden du bruker på en parkeringsplass, et barometer måler været, og en gassmåler holder styr på hvor mye energi du bruker til å varme huset ditt. Klart ordene er nært beslektet i opprinnelse og mening, men har tatt på ulike stavemåter innenfor en rekke engelsk.
‘Meter’ som et ord er mye eldre enn det metriske systemet. Det er først registrert Av Oxford English Dictionary i 1336, noe som betyr en person som måler ting. Plutselig er slutten enda mer fornuftig, akkurat som en baker er en som baker, og en maler er en som maler. Som dette var før trykkpressen kom sammen og standardiserte stavemåter, det har vært vekslet registrert som ‘metar’, ‘metare’, ‘metere’, ‘meter’,’ meetre’,’ metter’,’ meeter’,’ mettar’,’ mettare ‘og’metter’. Så ærlig, hvis du tror at det å ha to måter å stave ordet nå er dårlig, vær takknemlig for at Du ikke var rundt I Chaucers tid. Etter hvert, Storbritannia avgjort på ‘meter’ for noen eller noe som måler.
det metriske systemet kom ikke sammen til slutten av det 18.århundre, da Amerika allerede hadde blitt kolonisert Av Britiske innvandrere og deres morsmål. Amerikanerne ville ha hatt stavemåten ‘meter’ fra 1336-følelsen av ordet, så de valgte bare å beholde den stavemåten når de vedtok et ord for å måle i ‘meter’. Tilbake I Blighty ble imidlertid valget gjort å bruke en-re-slutt for enheten’ meter ‘ (først registrert i 1797), muligens for å gjenspeile den greske etymologien av ordet, eller til og med den franske opprinnelsen til selve metriske systemet. OED har opprinnelsen til ‘kilometer’ fra den franske kilometer (1795), så det er ganske mulig at vi tok enhetsnavnene som en del av En pakkeavtale Fra Frankrike.
Liter og liter
Liter Er en annen måleenhet i metriske systemet, denne er litt enklere. I motsetning til ‘meter’ / ‘meter’ som allerede eksisterte med en litt annen betydning på engelsk, hadde’liter’/’ liter ‘ ingen forgjenger forvirrende ting. Den første bruken av ‘liter’ er registrert Av Oxford English Dictionary i 1797, og stavemåten ble holdt i samsvar med ‘meter’ / ‘meter’ i hver rekke engelsk: USA gikk med-er og STORBRITANNIA gikk med-re.
Puh! Glad vi har fått oppklart alt dette. Nå kan noen forklare den giggling Brit der borte hvorfor Deres Amerikanske venn ikke har gjort noe skammelig ved å «vise sine beste bukser til presten»?
Vurder denne artikkelen
vennligst vurder denne artikkelen nedenfor. Hvis du har tilbakemelding på det, vennligst kontakt meg.