Utnytte Likheter og Forskjeller mellom spansk og engelsk

Strategier For spansktalende ELLs

Pek på forskjeller når du introduserer fonemiske bevissthetsaktiviteter (skille lyder) ved å vise elevene hvordan de skal lage disse lydene.

Si til studenter, for eksempel:

for å lage lyden for /sh/ i skipet, uttale det som spansk /sh/ ved å la luft ut mellom tennene dine. Legg merke til hvordan du kan strekke/ sh / lyden til du går tom for luft. Men for å lage lyden / ch / in-brikken, berører du toppen av munnen med tungen og lar luften ut med en liten eksplosjon. Legg merke til hvordan du ikke kan strekke den lyden.

spansktalende har problemer med å skille måter å uttale finalen-s i flertall og tredje person.

Gi elevene eksempler for hver som følger:

«vi uttaler det / z / når ordet slutter med…»

Endelig Brev

Plurals

Han, Hun Det

B

mobs

griper

G

bugs

bringer

V

grotter

elsker

D

parader

lysbilder

M

jams

slams

N

vans

forbud

L

dukker

samtaler

R

dører

stjerner

W

kyr

purker

«vi uttaler det/ s / når ordet slutter med…»

Siste Brev

Plurals

Han, Hun Det

P

caps

stopper

K

oppgaver

spør

T

dots

pats

F

puffer

stuffs

«vi uttaler det/ iz /eller/ er / når ordet slutter med…»

Endelig Brev

Plurals

Han, Hun Det

S

briller

passes

CH

kamper

klokker

SH

retter

vasker

spansktalende har problemer med å skille måter å uttale-ed i fortid-spente verb.

Gi elevene eksempler for hver som følger:

«vi uttaler det/ d / når ordet slutter med…»

Endelig Brev

Fortid

B

mobbed

G

tigget

V

elsket

M

fastkjørt

N

forbudt

L

kalt

R

stjernespill

W

sådd

«vi uttaler det/ t / når ordet slutter med…»

Endelig Brev

Fortid

P

stoppet

K

spurt

S

bestått

F

utstoppet (og latter)

«Når ordet slutter med t, høres det ut som / tid / som i klappet.»

«når ordet slutter med d, høres det ut som /gjorde/ som i lagt til.»

spansktalende kan utelate ord avslutninger når du sier eller stave et ord.

for eksempel: restauran i stedet for restaurant; end i stedet for ended. De kan også ha problemer med å stave ord som inneholder konsonantblandinger, innledende lyder og endelige lyder som er oppført i boksen ovenfor.

i Tillegg kan studenter erstatte:

  • ll for y (fordi ll er den nærmeste lyden på spansk. For eksempel: llelow i stedet for gul.)
  • j for h (fordi h er stille på spansk, kan de bruke j. for eksempel: jope i stedet for håp.)

Det er også noen forskjeller i spørsmålet og setningsstrukturer mellom begge språk.

Spørsmålsmarkører

vil du gå på kino i kveld?
¿Hvor mye er det igjen?
(spansktalende vil sannsynligvis gå ut)

Adjektiv-Substantiv

hvit hest
caballo blanco (hest hvit)
(spansktalende vil ofte bruke adjektivet etter substantivet)

Med disse likheter og forskjeller i tankene, følge nøye med på spansktalende ELLs’ skriftlig og muntlig » feil.»Når du gjenkjenner en student som sier hest hvit, for eksempel, påpeke at på engelsk er substantivet og adjektivet reversert: hvit hest, brun ku, etc. Når ELLs forstår disse mønstrene, vil de begynne å bruke dem på egen hånd til nye situasjoner.