Warszawa

enten du kaller Det «Polen Er Ennå Ikke Tapt», «Sang av de polske Legionene I Italia» eller «Dą Mazurka», beskriver de alle det samme: Polens nasjonalsang. Til tross for de ulike dystre titlene, er hymnen komponert i den muntere stilen til en polsk mazurka-livlig polsk folkemusikk som bruker en trippelmeter – og spilles på alle store sportsbegivenheter og nasjonale helligdager.

sangen ble opprinnelig skrevet Av Józef Wybicki I Italia, Der General Jan Henryk Dą Og hans tropper hjalp Napoleon erobre Italia på slutten av det 18.århundre, kort tid etter Den Tredje Delingen Av Polen effektivt slettet Polen Fra kartet (derav linjen ‘Mars, Mars Dą, fra italienske lander til polsk’ – ‘Marsz, marsz Dą, z ziemi wł do Polski’ på polsk). Naboer Preussen, Russland og Østerrike oppløste det en gang så mektige imperiet, og tvang Polene til å vende Seg Til Frankrike som en alliert for å gjenvinne polsk uavhengighet. General Henryk Dą organiserte soldater for å kjempe Med Napoleon mot Østerrikerne, med håp om å skyve den kampen inn i hjemlandet for et nasjonalt opprør.
wybickis melodi ble opprettet for å øke moralen til disse soldatene og viste seg å være en umiddelbar hit langt utover frontlinjene takket være dens oppløftende tekster – dette var en sang som skulle bli en hymne for et land som ikke var på noen kart, men berørte en akkord med polske folk, selve symbolet på den polske åndens irrepressibilitet. Nasjonale opprør og kriger var et sentralt element i å prøve å gjenvinne et land, men bevaring av polsk kultur gjennom litteratur og musikk var like viktig. Åpningsstrofen oppsummerer denne oppfatningen av polsk trass perfekt:
Polen har ennå ikke omkommet
Så lenge vi fortsatt lever
hva utenlandsk kraft har tatt fra oss
vi skal ta tilbake med saberen.
hymnen inneholder en referanse Til Napoleon med hvis hærer Polakkene håper å ‘ krysse Vistula og warta (elver)…. Bonaparte har vist oss veien til seier. Dessverre, som med de fleste polske historier, endte det ikke bra For D@browski og hans soldater. Franskmennene viste seg å være mindre enn nyttige allierte, utnytte de polske soldatene og decimere deres ranger via krig og sykdom, og drepte effektivt enhver sjanse til å gjenvinne hjemlandet. Men Da Polen igjen ble en fri nasjon i slutten AV WWI, ble sangen gjenopplivet og erklært landets offisielle hymne i 1926.
En av De mest kjente fremførelsene av «Poland is Not Yet Lost» kom i 1945, da Den berømte polske pianisten Artur Rubinstein opptrådte på åpningskonserten ved innvielsen Av Fn. Opprørt Over At Polen ikke hadde noen delegasjon, Spilte Rubinstein en høy, langsom versjon av hymnen, og gjentok den siste delen høyt. Denne visningen av patriotisme resulterte I Rubinstein motta stående applaus.
komponisten Józef Wybicki kalte Polens Kashubia-region hjem, og i dag kan diehards besøke herregården der han bodde, som nå er hjemsted for det ganske uvanlige Nasjonalsangmuseet. For å høre sangen klikk på linken.