een fluitje van een cent

Betekenis:

als iets een fluitje van een cent is, betekent dit dat het gemakkelijk of eenvoudig is; een activiteit die weinig moeite kost om af te maken.

wanneer een taak gemakkelijker te voltooien is dan eerder verwacht, kunnen mensen deze zin gebruiken om die gedachten uit te drukken.

voorbeeld: het opruimen van mijn rommelige kamer was een fluitje van een cent. (Met andere woorden, het schoonmaken van de kamer was eenvoudig.)

Synoniemen / Soortgelijke Zinnen:
1. Een briesje
2. Een cakewalk
3. Zo eenvoudig als pie
4. Een wandeling in het park

een makkie.
het eten van cake is een fluitje van een cent.

de oorsprong van “een fluitje van een cent”

de oorsprong van de zinsnede “een fluitje van een cent” is onduidelijk. Echter, hier is hoe het zich zou kunnen hebben ontwikkeld tot het idioom dat het vandaag is:

er is een andere uitdrukking vergelijkbaar met deze die gaat ‘as easy as pie.’Beide gezegden hebben identieke betekenissen—ze drukken eenvoud uit, maar waarom is dat? Inderdaad, wat is er zo simpel aan taart en taart?

het heeft waarschijnlijk niet te maken met het kookaspect, omdat het bakken van een cake of taart behoorlijk wat werk vereist. Eerst moet je alle ingrediënten kopen. Dan moet je het maken door bloem in een kom te gieten, wat eieren open te kraken en alle benodigde onderdelen bij elkaar te voegen. Dan moet het worden gemengd en zet het in de oven, en je wacht tot het kookt. Oké, het is niet echt moeilijk, maar ik zou ook niet zeggen dat het makkelijk is. Kortom, ik denk niet dat de oorsprong van dit idioom komt van het maken van een taart.

hoe zit het echter met het eten van de taart als deze klaar is? Ja, een stuk taart eten is makkelijk want, nou, het is heerlijk! Dus dan, kan het zijn dat de oorsprong van dit idioom komt van hoe gemakkelijk het is om een fluitje van een cent te eten? Dat zou ik denken.

hoe dan ook, deze zin (met zijn figuratieve betekenis) gaat terug tot ten minste de jaren 1930. de term werd in die tijd gebruikt door een Amerikaanse dichter genaamd Ogden Nash. Hij schreef een boek genaamd Primrose Path in 1936 en er is een deel van het boek dat leest:

“haar foto staat nu in de krant en het leven is een makkie.”

voorbeeld zinnen

hier zijn voorbeelden van dit idioom in zinnen.

  • deze komende wielerwedstrijd zal een fluitje van een cent zijn voor mij omdat ik hard heb getraind ter voorbereiding.
  • ik heb gehoord dat het geven van medicatie aan een kat lastig is, maar mijn kat gaf niet veel ophef; het was een fluitje van een cent.

soortgelijke voorbeelden:

  • een elektrische wasmachine en droger maakt het wassen van kleding een wandeling in het park.
  • slam dunks maken is voor mijn vriend zo makkelijk omdat hij zo groot is.
  • het oplossen van die puzzel was een fluitje van een cent, Ik geef de voorkeur als ze iets uitdagender zijn.
Cake, Engelse zinnen

zie ook: u kunt uw taart niet eten en ook niet eten

houdt u van taart? Nou, deze zin zegt dat je geen taart mag hebben en het ook mag eten. Wat betekent dat? Lees meer over deze zin en zie voorbeelden ervan.

delen is zorgzaam!

  • Share
  • Tweet
  • Pin
  • Reddit