Grammar Corner: Peal vs. Peel
in deze editie van Grammar Corner bespreken we enkele van de meest gebruikte grammatica fouten in het Engels. We corrigeren je echter niet alleen; we lokaliseren precies waarom een bepaald woord/zin/idioom verkeerd wordt gebruikt, terwijl we de context voor elke fout geven en vervolgens het juiste woord/zin / idioom geven.
meestal treedt er een grammaticafout op vanwege homofonen. Homofonen zijn twee woorden die precies hetzelfde klinken, maar heel verschillende dingen betekenen. Maar het is niet alleen hun betekenis die anders is; homofonen kunnen ook functioneren als enorm verschillende delen van spraak.
in deze editie bespreken we een veel voorkomende grammaticafout: Peal vs.Peel. Beide woorden worden precies hetzelfde uitgesproken, wat tot verwarring leidt. Beide woorden hebben echter betekenissen die totaal verschillend zijn van elkaar, wat ertoe kan leiden dat het verkeerde woord in context wordt gebruikt.
Wanneer moet Peal worden gebruikt
wanneer mensen het woord “peal” gebruiken, proberen ze vaak “peel”te zeggen. Peal is een meer specifiek woord voor gebruik in specifieke contexten. Als zelfstandig naamwoord betekent peal een hard geluid geassocieerd met rinkelen. Als werkwoord is peal dat geluid dat door iemand of iets wordt uitgestraald. Bijvoorbeeld:
toen hij zijn 15e jaar in de gevangenis vierde, begon Mike de peaks of laughter uit zijn comedy shows te missen. Hij had de Opperste Leider jaren geleden niet moeten uitlachen.Peals of thunder schudde het oude huis als een soort van slechte horrorfilm trope. Toch gaf het Wendy de rillingen.
hoewel niet zo bekend als zijn Franse tegenhanger, slaagde de gebochelde van Boggy Bottom Cathedral er nog steeds in om gouden palen te creëren uit de torenklokken.
de lucht was rijk aan kerkklokken, het gebabbel van Oudengels en natuurlijk mest. “Eindelijk” zei Chris, ” mijn tijdmachine werkte!”
the peal of the village bells only mean one thing: the Leaf Orcs were invade again, and this time: they mean business.
– Peal als zelfstandig naamwoord
de sprekers gaven feedback die Nana ‘ s trommelvliezen barstte zodra Jenny de microfoon nam; dit wordt een slechte lofrede, waar Jenny bang voor was.De klokken piepten de hele middag in de viering van het Gronk-en basilicum huwelijk, het eerste Bladorkhuwelijk in meer dan 200 jaar.Bliksem brak de hemel en donder piepte door de lucht; ‘wat een geweldig begin van de zomer’ Billy zei sarcastisch, zijn kleine kano langzaam drijven verder van de kust.
de klokken luidden onophoudelijk, waardoor de dorpelingen haastig naar de kathedraal renden. “Is er iets aan de hand?! Worden we aangevallen?!”de dorpsoudste zei ademloos. “Nee nee, dit is precies wat ik graag een ‘emergency broadcast test’noem. Heel handig!”de gebochelde van Boggy Bottom zei.
– Peal als werkwoord.
Wanneer moet Peel worden gebruikt
vaak verwijzen de meeste mensen naar het woord “peel” wanneer ze schrijven, omdat dit vaker wordt gebruikt dan peal. In de meeste gevallen, peel is bedoeld als een werkwoord en het betekent om de buitenste laag van iets te verwijderen, of het nu fruit, groente, vlees, of iets anders. Als zelfstandig naamwoord verwijst het naar de werkelijke huid van een object. Peel, zowel als zelfstandig naamwoord als werkwoord, kan ook worden gebruikt in verschillende zinnen. Bijvoorbeeld:
Johnson vermeed ternauwernood die bananenschil op de vloer, en redde hem van een beschamend comedy cliché uit de jaren 1930.Moeder-Overste was erg ongelukkig over de verfschillen die de vloer van het hoofdklooster bedekten, ” dammit Vincent!”ze brulde naar de gehuurde hand,” zei ik je om de schillen op de vloer schoon te maken na het installeren van de jumbo-tron!”
die sinaasappelschil ziet er niet al te vers uit, weet u zeker dat u die in uw drankje wilt gebruiken?
-Peel als zelfstandig naamwoord
Sonny Jim pelde de film van de gloednieuwe smartphone die hij kocht. Hij kon de enorme voldoening die hij kreeg van het pellen van het hele ding in één keer niet begrijpen, maar daar is het.
die toespraak was zo saai, Ik begon te pellen van het etiket op mijn bier. Maar al snel pelde ik etiketten af van andermans bier. Het is een verslaving geworden; Ik kan niet stoppen met het pellen van bierlabels.
“I don’ t think that ’s the right way to peel that” zei Jane nerveus. “Nou, als je zou gewoon houden het stil, “Bernard zei, worstelen om de nog levende buidelrat te houden van ontsnappen,” misschien zou ik niet zo ‘ n harde tijd peeling het.”
-Peel als werkwoord
terwijl we door de buurt reden, hielden we onze ogen open voor duidelijke tekenen van een goede buurt: schone straten, goed onderhouden huizen, een gebrek aan tweakers, mooie gazons, het gebruikelijke spul.
” houd je ogen open voor die agenten!”Zei Carlos. Hij wist niet waarom hij een maffiastempel uit 1920 gebruikte, maar hij vond dat het respect vereiste. – Peel als onderdeel van de zin, “houd je ogen open” betekent om uit te kijken of op de uitkijk voor iets.
de truck scheurde als een vleermuis uit de hel over de snelweg; dat wil zeggen, de hele trailer stond in brand en de hoorn maakte een piepend geluid.
” hoe zijn ze hier zo snel gekomen?!”Carlos zei, toen hij uit het magazijn pelde in zijn in elkaar geslagen Datsun, wat geen partij was voor de gloednieuwe Diablos van de LAPD.- Peel als onderdeel van de zin, “peel out” betekent om te vertrekken, via een vorm van voertuig, abrupt en versnellen zo snel dat de banden roken en piepen.
welke te gebruiken: schil of schil?
Dit is vrij eenvoudig: meestal willen de meeste mensen het woord “peel” gebruiken, meestal omdat het woord “peal” een vrij specifiek en ongewoon woord is om een zeer niche-idee te beschrijven. Dus gebruik bij twijfel schil.