Hoe zeg je ‘vrolijk kerstfeest’ in het Japans – JapanesePod101

Hoe zeg je Merry Christmas in het Japans

weet u manieren om iemand een ‘Merry Christmas’ in het Japans te wensen? JapanesePod101 brengt u gemakkelijk te leren vertalingen en de juiste uitspraak van de Japanse kerst zinnen!Kerstmis is het jaarlijkse feest van de geboorte van Christus in de Western Christian Church. Het vindt plaats op 25 December en wordt meestal gevierd met veel eten en fanfare! Echter, niet alle culturen vieren Kerstmis. In sommige landen is Kerstmis niet eens een feestdag! Echter, veel landen hebben Kerstmis en zijn religieuze betekenis aangepast aan hun eigen overtuigingen, of gewoon in erkenning van het belang van het festival voor andere culturen. Als u wilt indruk maken native speakers met cultureel-passende kerst zinnen en woordenschat, JapanesePod101 zal je leren de belangrijkste manieren om iemand een ‘vrolijk kerstfeest’ wensen in het Japans!

Meld u aan om uw gratis spiekbriefje te downloaden - Hoe begint u met het leren van een taal!

inhoudsopgave

  1. Hoe vieren we Kerstmis in Japan
  2. vakantiegroeten en-wensen
  3. Must-Know woordenschat voor Kerstdagen
  4. twaalf Kerstdagen
  5. Top 10 Kerstkarakters
  6. Hoe kan JapanesePod101 u helpen

1. How to Celebrate Christmas in Japan

Christmas Words in Japanese

zoals iedereen weet, is Kerstmis een feestdag die de geboorte van Jezus Christus viert. In Japan, Deze vakantie is een belangrijke gebeurtenis, maar heeft geen religieuze vereniging. In plaats daarvan wordt het gevierd met seculiere tradities. De dag is een bijzonder gelukkige dag voor kinderen, die een cadeau van de Kerstman ontvangen.Voordat we in detail treden, weet u het antwoord op deze vraag: Wanneer werd Kerstmis in Japan erkend?

als u het nog niet weet, komt u het later te weten.

vanaf begin November worden de steden versierd met kerstbomen en begint de kerstverkoop. Het is een gelukkige tijd wanneer mensen cadeautjes kiezen voor hun familie, vrienden en partners. De winkels spelen een nooit eindigende selectie van kerstliedjes, die helpt om de harten van de shoppers te prikkelen. Warenhuizen, bakkerijen en gemakswinkels verkopen vaak kerstkoekjes. Een breed scala aan kerst taarten worden verkocht, variërend van de immer populaire aardbei en verse room cake, helemaal tot een aantal vrij uitgebreide versies. Sommige plaatsen accepteren bestellingen vanaf oktober. Ook de verkoop van kip stijgt met Kerstmis in Japan. Bomen op straat zijn versierd met LED-verlichting die de nachten van midwinter prachtig verlichten.

op kerstavond leggen kinderen een kous bij hun bed en zijn opgewonden om de volgende ochtend wakker te worden en een cadeau van de Kerstman te vinden. Ouders bereiden zich van tevoren voor door hun kinderen te vragen wat voor soort speelgoed ze zouden willen.

met Kerstmis genieten steeds meer Japanners thuis met hun familie van een kerstdiner in plaats van uit eten te gaan. Alleenstaande mensen eten vaak met hun vrienden of partner, en ze wisselen geschenken uit en houden feesten. Onder de jongere generatie is er de neiging voor mensen om een romantische kerst door te brengen met hun vriend of vriendin.

hier is ons leuke feitje voor de dag! Weet je wat het beroemdste Japanse kerstlied is? Het is niet overdreven om te zeggen dat het beroemdste nummer “Christmas Eve” van 山下達郎 (Tatsuro Yamashita) is. Het is een populair nummer waarin de teksten spreken van geliefden die elkaar niet kunnen ontmoeten op kerstavond.

nu is het tijd om de quizvraag te beantwoorden: wanneer werd Kerstmis erkend in Japan?

het juiste antwoord is de Meiji-era, die begint in de late 19e eeuw. 明治屋 (Meiji-Ya) is een voedselimportbedrijf dat een filiaal in Ginza heeft gevestigd en daar een van de eerste kerstverkopen heeft gehouden. Hierdoor werd het vieren van Kerstmis meer wijdverbreid. Met elk voorbijgaand jaar, Kerstmis wordt meer en meer van een grote jaarlijkse gebeurtenis, en misschien kan worden beschouwd als een van de meest leuke gelegenheden voor de Japanners.

2. Vakantiegroeten en-wensen voor het vakantieseizoen

vakantiegroeten en-wensen

1- Vrolijk Kerstfeest!

メリークリスマス!
Merīkurisumasu!

weet u hoe u ‘Vrolijk Kerstfeest’ in het Japans moet zeggen? Leer hier hoe je het perfect uitspreekt! ‘Vrolijk’ betekent vreugdevol zijn, vieren en in het algemeen in een goed humeur zijn. Dus met deze zin wens je iemand een vreugdevolle, feestelijke herinnering aan de geboorte van Christus!

2-Happy Kwanzaa!

クワンザおめでとう!
Kuwanza omedetō!

verras uw Afro-Amerikaanse, of West-Afrikaanse inheemse vrienden met deze zin tijdens de kerstvakantie! Kwanzaa is een zevendaagse, niet-religieuze viering, die elk jaar op 26 Dec begint. Het heeft zijn wortels in de Afro-Amerikaanse moderne geschiedenis, en veel mensen vieren zowel Kwanzaa als Kerstmis!

3-heb een Gelukkig Nieuwjaar!

良いお年を。
Yoi o-toshi o.

in landen waar Kerstmis niet officieel wordt gevierd, maar een Gregoriaanse kalender wordt nageleefd, zou dit een vriendelijke feestelijke seizoenswens over Nieuwjaar zijn.

4-Gelukkige Chanoeka!

ハヌーカおめでとう!
Hanūka omedetō!Chanoeka is het prachtige Hebreeuwse festival In November of December van elk jaar. Het wordt ook wel het ‘Lichtfestival’ genoemd en wordt gevierd ter herdenking van de Joodse godsdienstvrijheid.

5-fijne wintervakantie!

良い冬休みを!Ī fuyu yasumi O!

Dit is een goede zin om handig te zijn als iemand geen religieus festival tijdens de kerstvakantie observeert! Dit zal echter alleen van toepassing zijn op het noordelijk halfrond, waar het winter is met Kerstmis.

6-tot volgend jaar!

また来年!
Mata rainen!

op vakantie gaan tijdens de kerstperiode,of afscheid nemen van iemand die op vakantie gaat? Dit zou een goede manier zijn om afscheid te nemen van je vrienden en familie.

7-warme wensen!

ご多幸をお祈りしています。
Go-takō o oinori shite imasu.

een informele, vriendelijke uitdrukking om op Japanse kerstkaarten te schrijven, vooral voor wereldlijke vrienden die liever kerstviering houden zonder de religieuze symboliek. Het brengt de warmte van vriendschap en vriendelijke wensen in verband met deze tijd van het jaar.

8-fijne feestdagen!

良い休暇を!Ī kyūka o!

wanneer u vergeet hoe u ‘ Vrolijk Kerstfeest!’in het Japans is dit een veilige, generieke uitdrukking om in plaats daarvan te gebruiken.

9-geniet van de vakantie!

休暇を楽しんでね!
Kyūka o tanoshinde ne!

na “Vrolijk Kerstfeest” in het Japans te hebben gezegd, zou dit een goede zin zijn om Kerstgangers het beste te wensen! Het is ook goed om te gebruiken voor wereldlijke vrienden die geen Kerstmis vieren, maar een vakantie nemen in deze tijd van het jaar.

10-Beste wensen voor het nieuwe jaar!

新年が良い年でありますように。Shin ‘ NEN ga yoi toshi de arimasu yō ni.

dit is een andere manier om iemand het beste te wensen in het nieuwe jaar als hij een Gregoriaanse kalender in acht neemt. Nieuwjaarsdag zou dan op 1 januari vallen.

3. “Must-Know” woordenschat voor Kerstdagen

Kerstmis wordt geassocieerd met vele tradities en religieuze symbolen in meerdere landen over de hele wereld. Het ontstond eeuwen geleden in het Westen met de geboorte van het christendom, en de vieringen zijn vaak ingebed met een rijke culturele betekenis. Dus, nu weet je hoe je vrolijk kerstfeest moet zeggen in het Japans! Leer vervolgens relevante woordenschat en zinnen met betrekking tot Kerstmis, evenals hoe ze correct uit te spreken. Bij JapanesePod101 zorgen we ervoor dat je klinkt als een moedertaalspreker!

1-Kerstmis

クリスマス
kurisumasu

Dit is het Japanse woord voor ‘Kerstmis’. De meeste gelukkige kerstwensen in het Japans zullen dit woord bevatten!

2-Sneeuw


yuki

in de meeste landen op het noordelijk halfrond is Kerstmis synoniem met sneeuw.

3-Sneeuwvlok

のの結晶
Yuki no kesshō

sneeuwvlokken vormen samen sneeuw. Een enkele sneeuwvlok is klein, wit, licht als een veertje en ijzig koud! Wanneer het onder een microscoop wordt geplaatst, blijkt de sneeuwvlok de mooiste, symmetrische patronen te hebben. Deze patronen zijn populair geworden Kerstversiering, vooral in westerse landen.

4-sneeuwpop

るるま
yukidaruma

zoals u al raadt-een sneeuwpop is alleen mogelijk als het sneeuwt! Wat een leuke manier om Kerstdag buiten door te brengen.

5-Turkije

七面鳥
shichimenchō

gebraden kalkoen is het traditionele hoofdgerecht op duizenden lunchtafels op eerste kerstdag, voornamelijk in westerse landen. Wat is je favoriete kerstgerecht?

6-krans

ーース
rīsu

een andere traditionele westerse decoratie voor Kerstmis, de krans is een arrangement van bloemen, bladeren of stengels vastgemaakt in een ring. Veel gezinnen hangen graag een kerstkrans buiten op de voordeuren van hun huis.

7-rendieren

Twitter
tonakai

rendieren zijn de dieren die de Kerstman’ s slee door de lucht trekken! Western Christmas folklore vertelt over de kerstman of de Kerstman doen de rondes met zijn slee, het dragen van kerstcadeaus voor kinderen, en ze te laten vallen in huizen door de schoorsteen. Maar wie is de Kerstman?

8 – Santa Claus

ンンーース
Santa kurōsu

Santa Claus is een legendarische en vrolijke figuur uit de westerse christelijke cultuur. Hij is bekend onder vele namen, maar wordt traditioneel afgebeeld als een rotund man met een rood kostuum met een puntige hoed, en met een lange, sneeuwwitte baard!

9-Elf

妖精
yōsei

een elf is een bovennatuurlijk wezen van folklore met puntige oren, een sierlijk, humanoid lichaam en een grillig karakter. Elfen worden gezegd dat de Kerstman helpen cadeautjes te verdelen aan kinderen tijdens Kerstmis!

10-Rudolph The Red-Nosed Reindeer

のトト
akahana no tonakai

‘Rudolph The Red-Nosed Reindeer’ is een kerstlied gebaseerd op een Amerikaans kinderboek met dezelfde naam. Rudolph is een rendier van de Kerstman. Het lied werd beroemder dan het boek, en is nog steeds te horen spelen in vele winkelcentra in de kersttijd over de hele wereld!

11-Noordpool

北極
hokkyoku

de koude Noordpool is de plaats waar de Kerstman met zijn rendieren leeft!

12-Slee

そり
Sori

een slee is een niet-gemotoriseerd landvoertuig dat wordt gebruikt om over sneeuw te rijden in landen waar het veel sneeuwt, en wordt meestal getrokken door dieren zoals paarden, honden of rendieren. Deze verwijst duidelijk naar de slee van de Kerstman! Een ander woord voor slee is slee of slee.

13-heden

ンント
purezento

cadeau geven is synoniem met kerstavond en de grootste bron van vreugde voor kinderen tijdens deze feestelijke tijd! Deze traditie betekent dat de geboorte van Christus een geschenk aan de mensheid was, maar niet alle mensen die geschenken uitdelen tijdens Kerstmis houden zich aan de religieuze betekenis.

14-Klok


suzu

op Eerste Kerstdag, of kerstavond, gaan veel religieuze feestvierders graag naar de kerk voor een speciale preek en Kerstritueel. Het begin van de preek wordt vaak aangekondigd met klokken of een klok, als de kerk er een heeft. Om deze reden wordt het geluid van rinkelende klokken vaak geassocieerd met Eerste Kerstdag.

15-schoorsteen

煙突
entotsu

de schoorsteen is de ingang die de kerstman gebruikt om cadeautjes voor kinderen op eerste kerstdag te bezorgen, volgens de folklore! Ik vraag me af hoe de mollige man en zijn elven schoon blijven…?!

16-open haard

暖炉
danro

in de meeste landen waar het sneeuwt, is Kerstmis synoniem met een vuur of brandende sintels in de open haarden van huizen. Families kruipen rond de warmte terwijl ze kerstcadeaus openen. Ook, dit is waar de Kerstman is bekend om pop uit na zijn reis door de schoorsteen!

17-Eerste Kerstdag

クリスマス
kurisumasu

dit is de officiële dag van de herdenking van de geboorte van Christus, en valt elk jaar op 25 december.

18-Decoratie

装飾 装飾
sōshoku

decoraties zijn de kleurrijke snuisterijen en posters die tijdens de kerstvakantie in veel landen in winkels en huizen verschijnen! Ze geven de plaatsen een feestelijke sfeer in afwachting van de grote kerstviering. Typische kerstversiering zijn onder andere kleurrijke foto ‘ s en posters, lichtsnoeren, beeldjes van de Kerstman en de kerststal, kerststerrenbloemen, sneeuwvlokken en nog veel meer.

19-kous

靴下
kutsushita

volgens de legende plaatst de kerstman kindercadeaus in een rode kous die boven de open haard hangt. Dit is ook uitgegroeid tot een populaire decoratie, betekent Kerstmis.

20 – Hulst

ヒイラギ
hiiragi

hulst is een heester afkomstig uit het Verenigd Koninkrijk en delen van Europa, Afrika en Azië. Het wordt gekenmerkt door glanzende, stekelige bladeren, kleine, witachtige bloemen en rode bessen. Ironisch genoeg heeft de betekenis ervan voor Kerstmis eerder te maken met de kruisiging en het lijden van Christus dan met zijn geboorte. Echter, de bladeren ‘ kenmerkende vorm en het beeld zijn populaire Kerstversiering geworden.

21-Gingerbread house

ンンーーブレッド-ハウス
jinjābureddo hausu

volgens de legende is het gingerbread house synoniem met Kerstmis gerelateerd aan de geboorteplaats van Christus, Bethlehem. Bethlehem betekent letterlijk ‘Huis van brood’. Door de eeuwen heen, het is uitgegroeid tot een populaire traktatie in de kersttijd in veel niet-religieuze huishoudens ook.

22-Candy cane

ンンンン
kyandī kein

volgens folklore verschenen kerstsnoepstokken voor het eerst in Duitsland in de 16e eeuw. Een koormeester gaf kinderen de snoepstokken om op te zuigen in de kerk om ze stil te houden tijdens de kerstrede! Blijkbaar is het snoep in de vorm van een stok ter herinnering aan de herders die de eerste waren om het kindje Jezus te bezoeken. Vandaag de dag zijn ze, net als peperkoekhuizen, nog steeds een populair snoepje tijdens de feestdagen!

23-maretak

ヤドリギ
yadorigi

maretak is een parasitaire plant die op bepaalde bomen groeit. In de Middeleeuwen geloofde men dat de maretak magische krachten had en een huishouden tegen het kwaad kon beschermen als hij in December boven een deur hing. Het geloof duurde niet lang, maar de gewoonte deed, en de maretak is een andere populaire Kerstversiering!

4. Twaalf Kerstdagen

twaalf Kerstdagen

Wow, je doet het heel goed! Je weet hoe je iemand een vrolijk kerstfeest moet wensen in het Japans, en je hebt ook relevante woordenschat geleerd! De twaalf dagen van Kerstmis is niet erg bekend in de moderne tijd, dus, je bent op weg om een expert in kersttradities en rituelen. Goed gedaan!De twaalf dagen van Kerstmis, ook bekend als Twelvetide, is een traditionele feestperiode van 12 dagen gewijd aan de geboorte van Christus te vieren. Kerstdag is, voor velen die Twaalfvetide observeren, de eerste dag van deze periode.’The Twelve Days Of Christmas’ is ook een populair kerstlied over een reeks geschenken die elke dag van het jaar worden gegeven. Volgens deskundigen werden deze gaven gecreëerd als een gecodeerde verwijzing naar belangrijke symbolen in de Christelijke kerk. Hier is een lijst van die geschenken genoemd in het lied! Herken je ze?

5. Top 10 Kerstkarakters in de Amerikaanse cultuur

top 10 Kerstkarakters

dit is fantastisch, je weet bijna alles over Kerstmis uit te leggen in het Japans! Kent u echter de meest populaire kerstfiguren in de Amerikaanse cultuur? Uw kennis zal niet compleet zijn zonder deze lijst.

6. JapanesePod101 Is Een Van De Beste Online Talenscholen Beschikbaar!

Bezoek JapanesePod101!

we zeggen dit niet zomaar – we kunnen het bewijzen! Afgestemd op uw persoonlijke behoeften en doelen, hebben we verschillende leerpaden om uit te kiezen. Van Japans voor Absolute Beginners tot gevorderden Japans, lessen zijn ontworpen om u te ontmoeten waar u bent, en uw taalvaardigheden te verhogen in leuke, eenvoudige en interactieve lessen! Het beheersen van een nieuwe taal is nog nooit zo gemakkelijk of plezierig geweest.

we hebben meer dan tien jaar ervaring en onderzoek achter ons, en dat blijkt! Met duizenden audio-en videolessen, gedetailleerde PDF-lessen en notities, evenals vriendelijke, deskundige hosts, JapanesePod101 is gewoon onverslaanbaar als het gaat om het leren van correct Japans. Veel tools en middelen zijn beschikbaar als je bij ons studeert. Elke week worden er nieuwe lessen toegevoegd zodat materiaal vers en relevant blijft. U heeft ook de mogelijkheid om te upgraden en te genieten van nog meer gepersonaliseerde begeleiding en diensten. Dit is een zekere manier om fast-track uw leren!

dus, deze kerst, waarom geef je jezelf geen cadeau en schrijf je in voor JapanesePod101? Of geef een inschrijving als een geschenk aan een geliefde. Het zal een geschenk zijn met voordelen voor een heel leven, niet alleen met Kerstmis!